1.閱讀下面的文字,完成下列小題。
拿來與送來
林默涵 近來,很有些人把魯迅先生所提倡的“拿來主義”拿來,為自己搬進(jìn)西方的現(xiàn)代主義、存在主義等等做辯護(hù)。其實(shí),這是對“拿來主義”的誤解。
“拿來”是與“送來”相對稱的。自從帝國主義者發(fā)現(xiàn)我們這個(gè)古老的國家以后,首先送來的就是鴉片煙,其數(shù)量逐年增加,結(jié)果不但撈走了大量銀兩,而且使中國出現(xiàn)了許多面黧肌瘦的“大煙鬼”。這使得清朝政府中一些較有識見的官吏,也擔(dān)心這樣下去,“數(shù)十年后,中原幾無可以御敵之兵,且無可以充餉之銀”(林則徐),不得不起來抵制鴉片輸入了。然而,帝國主義者硬是要“送來”,并且用槍炮迫使你非接受不可,這就是有名的“鴉片戰(zhàn)爭”。鴉片戰(zhàn)爭不止一次,還有第二次,第一次香港被占領(lǐng),第二次圓明園被燒了。
除了最先送來的英國的鴉片外,接著還“送來”了許多東西:德國的廢槍炮,法國的香粉,美國的好萊塢電影,日本的印著“完全國貨”的各種小東西。這就使清醒的人們,對于洋貨發(fā)生了恐怖。魯迅先生說,這是因?yàn)槟切┦恰八蛠怼钡?,而不是“拿來”的緣故。所以,他提倡“拿來主義”。
“拿來”是“要運(yùn)用腦髓”,根據(jù)我們的需要,“放出眼光,自己來拿”的。既不是盲目地亂拿,更不是被迫接受人家“送來”的東西。這就是魯迅先生所主張的“拿來主義”。拿來是有辨別,有選擇的,他舉了一個(gè)例子:比方一個(gè)窮青年,由于某種原因得到一所大宅子,對宅子里的東西就要區(qū)別對待,看見有營養(yǎng)的東西,可以拿來吃掉;看見鴉片當(dāng)然不必丟進(jìn)毛廁,可以送到藥房去供治病之用,但如果欣欣然地自己也躺下來大吸剩下的鴉片,那就是廢物了。
我們歷來主張向外國先進(jìn)的科學(xué)文化學(xué)習(xí)和借鑒,而且已經(jīng)這樣做了;但我們也歷來反對盲目照搬外國,全盤西化——事實(shí)證明,這是極端有害的。在今天,我們更要引進(jìn)外國先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),為“四化”建設(shè)之用,但不能把資本主義社會沒落腐朽的文化思想,也當(dāng)作奇貨搬進(jìn)來。我們要如魯迅先生所說的“沉著,勇猛,有辨別,不自私”,才能從復(fù)雜紛繁的外國文化藝術(shù)中,汲取對我們有益的東西,這才是真正實(shí)行魯迅所主張的“拿來主義”。
現(xiàn)在,還有沒有“送來”的東西呢?還是有的。比如,淫穢書刊和黃色錄像帶之類,就是別人極力要“送來”的,其毒害程度不亞于鴉片煙。雖然送來者不敢像過去那樣明目張膽,并且強(qiáng)迫你接受了。但若渾渾噩噩,不加以抵制、清除,一任其流入、泛濫,甚至竟然自己伸手去拿,這種人就真真是十足的廢物了。
我們要奉行“送去主義”
季羨林 魯迅先生提出了“拿來主義”的主張,我們中國人確實(shí)從西方國家拿來了不少的西方文化的精華。同時(shí),我們也拿來了不少的糟粕。
我曾提出了一個(gè)主張:“送去主義”。意思是把中國文化的精華送到西方國家去,盡上我們的國際主義義務(wù)。我的根據(jù)何在呢?
我們中華民族是偉大的民族,四大發(fā)明是盡人皆知的,兀待贅言。至于無數(shù)的看來似乎是細(xì)微的發(fā)明,也出自中國人之手,其意義是決不細(xì)微的。我只介紹一部書,大家一看便知,這部書是:阿里?瑪扎海里的《絲綢之路》。
然而,日往月來,星移斗轉(zhuǎn),西方興起了產(chǎn)業(yè)革命,科學(xué)技術(shù)的發(fā)展突飛猛進(jìn),影響遍及全世界。最早的殖民主義國家,靠堅(jiān)船利炮,完成了資本主義原始積累的任務(wù)。后來的帝國主義國家,靠暫時(shí)的科技優(yōu)勢,今天制裁這個(gè)國家,明天懲罰那個(gè)國家,其劣根性至今沒有絲毫改變。
現(xiàn)在屈指算來,西方以及世界其他國家已經(jīng)從中華民族優(yōu)秀文化中拿走了不少優(yōu)秀的精華,但是,仍然有許多精華,他們沒有拿走。比如中國傳統(tǒng)的倫理道德,其中有糟粕,也有精華。眼前全世界大聲疾呼的環(huán)保問題實(shí)際上是西方人“征服自然”的惡果,中國的“天人合一”思想,如能切實(shí)行之,必能濟(jì)西方之窮。另外,改革開放,由計(jì)劃經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)入市場經(jīng)濟(jì)而獲得成功,對世界其他國家就很有借鑒的價(jià)值。
這些東西如珠子在前,叫人家,特別是西方,卻偏不來拿。怎么辦呢?你不來拿,我們就送去。
我們首先要送去的就是漢語?!吧淙讼壬漶R,擒賊先擒王?!睗h語是“王”。中華民族的優(yōu)秀文化大部分和現(xiàn)代的智慧,也大部分保留在漢語言文字中。中國人要想弘揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀文化,外國人要想學(xué)習(xí)中華民族的優(yōu)秀文化,都必須首先抓漢語。因此,我們要奉行送去主義,首先送出去的也必須是漢語。
此外,漢語本身還具備一些其他語言所不具備的優(yōu)點(diǎn)。我在工作中發(fā)現(xiàn):漢語是世界上最短的語言。使用漢語,能達(dá)到花費(fèi)最少的勞動,傳遞最多的信息的目的,漢語之功可謂大矣。
說來說去,一句話:我們要奉行“送去主義”,這既有政治意義,也有學(xué)術(shù)意義。我們首先要送出去的就是漢語言文字。
(選自《對外漢語教學(xué):回眸與思考》,有刪改)(1)下列對兩篇文章有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.《拿來與送來》中的基本觀點(diǎn)和魯迅“拿來主義”的主張是一致的,即“要運(yùn)用腦髓,放出眼光,自己來拿”。
B.《拿來與送來》末段中提到的“淫穢書刊和黃色錄像帶之類”是“送來”的東西的具體化,作者把它們同鴉片煙相比,突出了其危害性。
C.《我們要奉行“送去主義”》中的“天人合一”即“人與自然的和諧融合”。
D.《我們要奉行“送去主義”》中,作者指出奉行“送去主義”只有學(xué)術(shù)意義,對于促進(jìn)世界的和平不會起到任何作用。
(2)《拿來與送來》和《拿來主義》在批判的內(nèi)容上有什么不同?原因是什么?
(3)《我們要奉行“送去主義”》中,作者主張“送去主義”的根據(jù)是什么?。和《拿來主義》中的“送去主義”有何不同?