試卷征集
加入會員
操作視頻
閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
      新時代詩歌十年,值得注意的新氣象主要表現(xiàn)在四個方面:
      第一是主題寫作。主題寫作是對1980年代以來詩歌過于個人化、碎片化之后一種重建總體性的努力。因為中國特殊的情況,詩歌寫作的碎片化比較嚴(yán)重,中國新詩起源之后遭遇變數(shù)太多,1980年代以后又遇到解構(gòu)主義思潮,一切都被顛覆打碎了,所以,主題寫作是一種詩歌的深化和升華。
      第二是生態(tài)寫作或者說自然寫作。環(huán)境發(fā)生大變化的時代,生態(tài)詩歌寫作,不僅僅局限于自然生態(tài)保護的主題,同時也是展現(xiàn)新的世界觀、新的宇宙觀的途徑。每個新的時代的開始,都有新的宇宙觀出現(xiàn),載人航天等拓寬了人類視野。屈原的《天問》、張若虛的《春江花月夜》、郭沫若的《女神》等,都是新的時代對世界全新的感受、新的宇宙觀出現(xiàn)的征兆。新時代需要我們重新理解世界、天下、宇宙,詩歌在這方面大有作為。
      第三是女性寫作。去年英國《衛(wèi)報》根據(jù)大數(shù)據(jù)統(tǒng)計,目前無論是年度暢銷榜名單、各大獲獎名單還是文學(xué)新人名單,女性作家都逐漸占主導(dǎo)地位。詩歌也有這種趨勢,隨著女性教育水平的提高,男女更加平等化等因素,女性寫作勢頭上升。
      第四是青春寫作。青春寫作是永恒的話題,特別對中國來說,中國現(xiàn)代性形象就是青春形象。學(xué)者宋明岸認(rèn)為,梁啟超的《少年中國說》、陳獨秀的《敬告青年》、李大釗的《青春》《青春中華之創(chuàng)造》等文章中,都有類似思想,強調(diào)“個人有個人之青春,國家有國家之青春”。青春成為了中國現(xiàn)代性的最主要的形象?!对娍飞绲摹扒啻涸姇敝允艿綇V泛關(guān)注,就是因為它代表一種創(chuàng)新、一種希望和一種未來。新詩的主角是青年,具有更自由開放精神和新時空觀、新天下觀的青年。新詩現(xiàn)代性仍然在成長之中,新時代詩歌也是如此。
(摘編自李少君《詩歌維新:新詩、新時代與新氣象》,有刪改)材料二:
      自發(fā)韌以來,新詩的音樂性就引起聞一多、郭沫若、梁實秋、徐志摩、戴望舒等詩人學(xué)者的關(guān)注與論述。但新詩的音樂性作為一個問題,直到20世紀(jì)50年代才由夏濟安在《白話文與新詩》一文中正式提出。這里所說的音樂性,主要包括音節(jié)、音韻、節(jié)奏與(音樂結(jié)構(gòu))再現(xiàn)等與音樂寫作緊密聯(lián)系的幾個方面。
      聞一多認(rèn)為,應(yīng)為詩歌制定格律。在他看來,格律/形式是藝術(shù)的表征,也是藝術(shù)之所以為藝術(shù)的本體存在,由此提出格律“三美”論:音樂的美(音節(jié)),繪畫的美(詞藻),建筑的美(節(jié)的勻稱和句的均齊)。以整齊的“音尺”(即西方的“音步”)為中心,既講求節(jié)的勻稱和句的均齊,又要有音尺、平仄、韻腳。每行相同數(shù)目的音尺由不同字?jǐn)?shù)的二字尺或三字尺組成,就會產(chǎn)生字句和音調(diào)的整齊。聞一多從本體立場出發(fā)反思新詩文體,及時糾偏,建構(gòu)了系統(tǒng)的新詩格律理論,形成理論、創(chuàng)作和翻譯之間的互動互證,在新詩的現(xiàn)代化進(jìn)程中起到重要推動作用。
      新詩在音樂性方面取得了一些成績,但仍存在很多局限與不足。其原因是多方面的。
      過度強調(diào)詩歌的功用性。新詩伊始,側(cè)重的是打破傳統(tǒng)而非建設(shè),即使后來的新月派和象征派關(guān)注新詩的音樂性,力促新詩美學(xué)的回歸,但新詩仍被賦予過多的載道屬性,影響其音樂性的發(fā)展。
      對音樂等領(lǐng)域了解不夠深入。各派詩人、評論家為新詩的發(fā)韌、發(fā)展與繁盛貢獻(xiàn)很大,但他們幾乎無一精通音樂,這一局限自然會限制他們把音樂元素融入新詩的創(chuàng)作和批評中。戴望舒將中國古典詩律與法國象征派詩人的音樂技法融會貫通,寫出音樂性極強的《雨巷》,但他本人卻認(rèn)為“詩不能借重音樂,它應(yīng)該要去了音樂的成分”“詩的韻律不在字的抑揚頓挫上,而在詩的情緒的抑揚頓挫上”。詩歌批評界也鮮有學(xué)者具備足夠的音樂識見,因而未能及時總結(jié)成就、指出不足。以上這些都限制了新詩音樂性的拓展與深入。
      對中國的優(yōu)秀詩學(xué)傳統(tǒng)繼承不足。自古以來,音樂和詩歌一直相得益彰,“所謂詩歌即是音樂,所謂詩經(jīng)即是樂經(jīng)”。但只有新月派和象征派少數(shù)詩作中留有《詩經(jīng)》音樂性的一點余脈,大多數(shù)詩人對中國古典詩學(xué)的音樂性缺乏體認(rèn)。
      借鑒國外成果時缺乏甄別與提煉。郭沫若很推崇美國詩人惠特曼的代表作《草葉集》,“采用了長短多變的句式,不依賴音步的重復(fù)而是借助節(jié)奏單元和字、詞、句、行的反復(fù)、平衡與變化來獲得詩歌的節(jié)奏感”。遺憾的是,此類國外優(yōu)秀成果沒有及時得到譯介、研究與借鑒。就詩歌音樂性而言,新詩人對詩歌的節(jié)奏感比較重視,對結(jié)構(gòu)感普遍不夠敏感,對現(xiàn)代西方音樂的復(fù)調(diào)曲式結(jié)構(gòu)缺乏了解,所以大都是對西方詩歌音樂結(jié)構(gòu)的片面模仿。
      總之,新詩的成就值得關(guān)注,但新詩人普遍對詩歌的音樂性認(rèn)知不夠,相關(guān)知識儲備不足,制約了新詩的進(jìn)步與成熟。業(yè)界應(yīng)在已有基礎(chǔ)上,對新詩的音樂性繼續(xù)做出不懈努力。
(摘編自陳歷明《新詩的音樂性:回顧與反思》,有刪改)(1)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
A
A

A.1980年代以后,由于解構(gòu)主義思潮的影響,詩歌創(chuàng)作過于個人化、碎片化。主題寫作可以對這一狀況予以斧正。
B.生態(tài)寫作或者說自然寫作,是指詩歌應(yīng)表現(xiàn)對自然生態(tài)保護的主題以及在新時代對世界、天下、宇宙等的重新認(rèn)識。
C.中國新詩誕生以來,其音樂性就引起諸多學(xué)者的關(guān)注和討論,只有夏濟安把新詩的音樂性作為一個問題正式提出。
D.詩人及詩歌評論家很少有人精通音樂,這限制了音樂元素融入新詩的創(chuàng)作和批評中,阻礙了其音樂性的拓展深入。
(2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法正確的一項是
B
B

A.新時代詩歌十年,女性詩人逐漸占據(jù)詩壇主導(dǎo)地位,這是以往所沒有的現(xiàn)象。
B.聞一多提出系統(tǒng)的新詩格律理論,推動了新詩的發(fā)展進(jìn)程,其作用舉足輕重。
C.詩歌的功用性和音樂性是矛盾的,強調(diào)前者,會影響后者的發(fā)展,反之亦然。
D.兩則材料都分析了新詩發(fā)展的有關(guān)問題,前者分析其成就,后者分析其不足。
(3)下列選項中,不能證明“新時代新詩十年具備新氣象”這一觀點的一項是
D
D

A.重慶市作協(xié)副主席一行10多位作家、詩人開展脫貧攻堅走基層主題采風(fēng)活動。
B.中國詩歌網(wǎng)上,一群年輕詩人創(chuàng)建的青春詩社,在各種新舊詩派中脫穎而出。
C.《詩刊》先后推出青年女詩人專輯、北京大學(xué)女詩人專輯,顯示了一種趨勢。
D.梁啟超的《少年中國說》、陳獨秀的《敬告青年》都傳達(dá)了關(guān)于青春的主題。
(4)請簡要分析材料二的寫作思路。
(5)新時代的詩人在新詩的音樂性方面還應(yīng)做出哪些努力?請從對中西方文化的學(xué)習(xí)借鑒方面簡要概括。
【答案】A;B;D
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/9/13 11:0:12組卷:11引用:5難度:0.5
相似題
  • 1.閱讀下面的文字,完成下面小題。
    材料一:
          建筑和語言文字一樣,一個民族總是創(chuàng)造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在中國,構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾之間,個別建筑物和個別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。
          這種“文法”有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”?!按笪恼隆比鐚m殿、廟宇等等,“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。
          這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經(jīng)驗中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗,而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它們是智慧的結(jié)晶,是勞動和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它們不是一人一時的創(chuàng)作,而是整個民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。我們?nèi)粝胗梦覀冏约航ㄖ系膬?yōu)良傳統(tǒng)來建造適合于今天我們新中國的建筑,我們就必須首先熟悉自己建筑上的“文法”和“詞匯”,否則我們是不可能寫出一篇中國“文章”的。
    (摘編自梁思成《中國建筑的特征》)材料二:
          古代中國在色彩應(yīng)用上有著嚴(yán)格的制度體系,甚至以彩度色域來區(qū)分不同階層?!拔逍形宸健⑽迳?、四象”這些詞語指明了中國古代建筑的規(guī)劃和裝飾方向,同時還賦予了其深刻的文化內(nèi)涵。董仲舒在《春秋繁露》中說道“左青龍(木)、右白虎(金)、前朱雀(火)、后玄武(水)、中央后土”,這里闡述了早期的五行及五象之間的關(guān)系?!吨軙?洪范》篇中進(jìn)一步確定了五行排序即水、火、木、金、土,這里的五行所對應(yīng)的色彩為黑、赤、青、白、黃?!胺驳弁跽咧畬⑴d也,天必先見祥乎下民。黃帝之時,天先見大螾大螻。黃帝曰土氣勝。土氣勝,故其色尚黃,其事則土?!?br />      中國的傳統(tǒng)用色源于古人對于色彩精神性的歸納與尊崇,這是一種從認(rèn)知傳遞到感覺的系統(tǒng),與西方建立的色彩體系互相補充,完成了從色彩技術(shù)到色彩寓意的文化闡述。古建筑中的傳統(tǒng)施色并不是從一而終、一成不變的,這種變化以朝代的更迭,古人提煉色彩、色料的技術(shù)為支撐。
          一方面,原始的中國建筑提倡“茅茨土階”,主要表現(xiàn)出來的色彩為材料的原色。隨著人們審美意識的增強,視覺與防護建筑上開始出現(xiàn)紅土、白土及蚌殼灰的涂料裝飾。隨著石綠、丹砂、赭石等礦物原料在建筑上的出現(xiàn),顏色變成權(quán)貴階級意識形態(tài)的一種表達(dá)。殷商尚白,紅柱白墻的宮殿用色在素色中透出一點濃烈,以襯托建筑的高貴。周代有了正色的定義,并尊崇紅,宮殿、柱墻、臺基多施以此色。從漢開始,到唐代,黃色成為皇家正統(tǒng)之色,黃色琉璃瓦的出現(xiàn)彰顯著皇家的威嚴(yán)。盛唐期間色彩的應(yīng)用濃烈而多變,綠、青、紺色琉璃襯托出一個時代的磅礴與大氣。宋代用色清淡高雅,宮殿卻仍沿用“五彩遍裝”“青綠疊暈棱間裝”“等方式,以加強建筑陰影中色彩的碰撞。明清則在宋代用色體系上更講究華麗與煩瑣的搭配,并且嚴(yán)格規(guī)范建筑的色彩等級制度。
          另一方面則源于中國傳統(tǒng)色彩本身就蘊含的五行中動態(tài)聯(lián)系的觀點?!兑捉?jīng)》乾卦中的“天行健”中“行”所表達(dá)的是一種動能,以詮釋物質(zhì)之間的一種動態(tài)聯(lián)系,互為相生、互為因果,因此,在五行中又有著相生相克一說?!盎鹕痢保鹚淼念伾珵椤俺唷?。定位于北京城市中軸線上的紫禁城,不僅在方位和規(guī)劃上體現(xiàn)了中央的位置關(guān)系,其屋頂大面積使用的黃色琉璃瓦也從色調(diào)上輔助建立了其昭示天下的態(tài)度。而紫禁城中宮墻、檐墻、門、窗、柱、框等構(gòu)件,皆施以赤色,以襯托黃色屋頂,寓意為兩者相生不息、江山穩(wěn)固。這些經(jīng)典的用色經(jīng)歷了時光的洗滌,脫去了最初的浮華,與歷史、文化糾纏不息,慢慢轉(zhuǎn)化為中國獨有的色彩符號。
          中國在傳統(tǒng)用色的領(lǐng)域有著自己獨特的方式和魅力,從民間建筑的慵懶浪漫,到皇家建筑的威嚴(yán)端莊,正是這種帶有象征意味的色彩體系,賦予了古建筑獨特的生命力和儀式感。
    (摘編自楊思宇《從赤色窺析中國傳統(tǒng)色彩在古建筑中的應(yīng)用》)(1)下列對材料一相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
     

    A.“文法”在文中指的是建筑物、構(gòu)件及加工處理裝飾之間長期沿用的處理方法和相互關(guān)系。
    B.“詞匯”指的是中國建筑中那些相對獨立的建筑個體,它們是構(gòu)成建筑必需的構(gòu)件和因素。
    C.“大文章”喻指宏大壯觀的建筑,“小品”喻指小巧別致的建筑,易于讓讀者體會其差別。
    D.建筑上的“文法”具有民族性、穩(wěn)定性和約束性,它的形成和演變與個人一時的努力無關(guān)。
    (2)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,正確的一項是
     

    A.千百年來,中國傳統(tǒng)建筑有很大的靈活性,山亭水榭等“小品”式建筑,比宮殿廟宇類“大文章”式建筑,外形更輕巧靈活。
    B.在傳統(tǒng)用色方面,中國古人從色彩技術(shù)到色彩寓意有著獨特的文化闡述,“茅茨土階、五行、五色”等即是這種闡述的成果。
    C.中國古代宮殿建筑的用色風(fēng)尚,大致呈現(xiàn)出從尚白到尚紅到尚黃再到多色搭配的演變趨勢,這些變化是緣于朝代的不斷更替。
    D.中國古代建筑的規(guī)劃和裝飾方案方向有深刻的文化內(nèi)涵,反映人們的審美意識,這是作者能使用語言學(xué)概念喻指建筑的基礎(chǔ)。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是
     

    A.材料一著眼全局闡釋建筑“文法”和“詞匯”的關(guān)系,材料二立足局部談?wù)摴糯袊谏蕬?yīng)用上的特點,都飽含民族情感。
    B.史鐵生在《我與地壇》中寫到地壇“淡褪了門壁上炫耀的朱紅”,由此可以窺見古人通過朱紅色來體現(xiàn)莊嚴(yán)尊貴的建筑理念。
    C.紫禁城定位于北京城中軸線,以黃、紅為主色調(diào),它的方位規(guī)劃和用色方式彰顯出五行互為相生、互為因果的動態(tài)聯(lián)系思想。
    D.當(dāng)今時代要建造體現(xiàn)中國特色的建筑,應(yīng)有古為今用的意識;熟悉中國建筑方面世世代代累積下來的智慧結(jié)晶,是必要前提。
    (4)古代中國在色彩運用方面遵循著什么建筑“文法”?請結(jié)合材料說明。
    (5)依據(jù)材料一對中國建筑藝術(shù)特征的解說方式,請借助“詞匯”“文章”等概念,參照圖片,向來自異域他鄉(xiāng)的朋友介紹我市地標(biāo)性建筑“天中塔”。
    菁優(yōu)網(wǎng)
    發(fā)布:2024/9/21 1:0:8組卷:7引用:2難度:0.5
  • 2.閱讀下面的文字,完成下面小題。
    材料一:
          進(jìn)入21世紀(jì),互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展使社會生活方式發(fā)生了顛覆性的變化?!拔ⅰ睍r代的文藝批評活動也走進(jìn)文藝批評的版圖里。
          在一個人人都有麥克風(fēng)的時代,文藝批評活動的主體大大擴張了。朋友圈的點贊、微博的跟帖、“豆瓣”的批注、短視頻的彈幕……都可以視為一種“微話語”批評。有學(xué)者將“微”時代的批評主體命名為“微眾”?!拔⒈姟敝黧w消除了身份界限,也消除了專業(yè)與業(yè)余的界限,超越了過去“批評家/藝術(shù)家”的門檻,是媒介時代藝術(shù)生產(chǎn)的參與者、欣賞者、評論者、創(chuàng)作者。微眾批評主體完全不同于傳統(tǒng)紙媒的單向性主體,是一種“在線交互主體”。在微圈里,微眾批評就是一種“欣賞者即批評者,批評者即創(chuàng)作者”的在線交互主體活動,因為微圈里批評者之間可能有多次、多層的互動,從而不斷產(chǎn)生新的意義。從嚴(yán)格意義上說,只做點贊動作很難說是批評,只能說是一種欣賞,就如古代小說評點中常見的“好”“妙”一樣,因為表明了態(tài)度,從廣義上也構(gòu)成了批評。欣賞是一種態(tài)度,如果繼續(xù)展開發(fā)表意見與評論,就構(gòu)成了文藝創(chuàng)作,更不用說通過剪輯來臧否作品了。微眾批評常常是通過接收、反饋、回應(yīng)等在線互動來產(chǎn)生意義的。
          微眾批評的活動形態(tài)在文體上的表現(xiàn)往往與紙媒有很大差異,它零散、簡短、即時,語言幽默且?guī)еS刺性,有時甚至是顛覆性的。微眾批評的丈體與傳統(tǒng)意義上的專業(yè)批評,尤其是刊物的長篇大論相距甚遠(yuǎn),但從適應(yīng)傳媒時代和技術(shù)時代的發(fā)展看,這種文體恰恰也構(gòu)成了一種革命,或者是一種“破體”。伊格爾頓說過:“革命的藝術(shù)所改造的不止是藝術(shù)生產(chǎn)的內(nèi)容,也包括它的形式?!睆挠∷⑽幕瘯r代到電子媒介時代,為適應(yīng)讀者接受的需要,文藝批評也根據(jù)媒介時間的分布改造自己的文體。當(dāng)下,短評、彈幕、跟帖、批注、視頻剪輯與重組等就成為新的批評文體。在人機不離、媒介時間分成若干片段的當(dāng)下,還有誰能花半個小時或者一個小時去讀一篇一萬字的文學(xué)評論呢?除非是學(xué)院派批評家與職業(yè)批評家。就連文學(xué)批評專業(yè)刊物的微信公眾號也要對長文做節(jié)選發(fā)表,以拉近與讀者的距離。報紙上的文學(xué)批評專欄,也提倡兩千字以內(nèi)的短文。批評家們開始主張將學(xué)術(shù)文章、文學(xué)批評、散文隨筆、演講談話等融會一體,進(jìn)行“破體寫作”。文章的破體化、簡短化已經(jīng)成為當(dāng)今微眾批評的趨勢。
          微眾批評的活動動機也呈現(xiàn)出多樣與復(fù)雜,而不僅僅是為了批評。自娛、社交與刷存在感相融合是微眾批評的首要動機?!皬椖弧痹谝曨l播放某一節(jié)點,討論劇情、品評人物、聚焦細(xì)節(jié),這種互動方式使彈幕不同于一般針對劇情和表演進(jìn)行評價的文藝評論,而顯示出參與式文化的特征。視頻內(nèi)容成為引發(fā)話題的媒介,觀眾借助參與式對話,或展示知識儲備、或?qū)で笪幕J(rèn)同、或制造相互陪伴的氛圍??梢哉f,彈幕是對過去客廳式集體觀劇、閑聊式社交文化的虛擬化轉(zhuǎn)換,是一種新型網(wǎng)絡(luò)社交文化。”第二個動機是賺流量。有流量才有關(guān)注度,這導(dǎo)致大量以短視頻剪輯進(jìn)行的文藝評論以賺流量為主要目的。第三個動機是商業(yè)性,如豆瓣影評,如抖音直播夾帶廣告。當(dāng)然,不可否認(rèn),微眾批評中也有超越這些動機的比較純粹的文藝批評。
          微眾批評主體的多元化與在線交互主體性批評活動形態(tài)的破體化與簡短化,以及活動動機的多樣化,改變了文藝批評的生態(tài)環(huán)境?!拔ⅰ睍r代的文藝批評,如何走向正向建構(gòu),獲取它的價值與意義?
          一是處理好個人意見與公共空間的關(guān)系?!拔ⅰ睍r代的文藝批評雖然是個人發(fā)表意見,有時是即興的,但話語一旦出口,就進(jìn)入了公共空間,每個人的虛擬空間既是獨立的又是共通的話語空間。網(wǎng)絡(luò)文藝批評可以以個體化的表達(dá)方式呈現(xiàn),但不能違背公共空間應(yīng)有的道德、法律底線。如果一味地強調(diào)個人意見,為“博位”而“出圈”,就有可能失范。
          二是要處理好專業(yè)批評與非專業(yè)批評的關(guān)系。微眾批評大多數(shù)是非專業(yè)的、即興的批評,要求它具有專業(yè)性也不現(xiàn)實,但是從接受者的角度看,許多人還是希望有專業(yè)性的批評或者帶有專業(yè)性的批評存在。缺乏文本細(xì)讀的批評,沒有學(xué)理性基礎(chǔ)的批評,難以滿足接受者的閱讀需要。學(xué)院派批評家要向微眾批評中的優(yōu)秀者學(xué)習(xí),積極介入媒介分眾化時代,適應(yīng)微眾的文化與審美需要。而微眾批評中的非專業(yè)批評,也要向?qū)I(yè)化批評學(xué)習(xí)。承認(rèn)微批評存在的合理性與現(xiàn)實性,并不一定就排斥文藝批評的專業(yè)性。只有專業(yè)化,批評才能走近藝術(shù)、推進(jìn)藝術(shù)。在“微”時代,提倡專業(yè)性與非專業(yè)性的融合才是“自我調(diào)控”的最好途徑。單小曦也強調(diào)要“實現(xiàn)新媒介文藝批評的新專業(yè)化”,形成“內(nèi)外綜合”的模式,調(diào)和數(shù)字文化背景下的粉絲批評家和學(xué)者批評家身份,做到“粉絲學(xué)者化”和“學(xué)者粉絲化”。
           (摘自蔣述卓《“微”時代文藝批評活動的定位與正向構(gòu)建》,有刪改)
    材料二:
          文學(xué)批評是對作品的價值判斷,它需要的是審美判斷力。這個能力,一方面是天賦,即對文學(xué)藝術(shù)的直覺;另一方面也需要后天培養(yǎng),就是大量讀書,讀好書,開闊視野,提高自己的學(xué)養(yǎng)。梁實秋說:“在中外文學(xué)史上尚沒有一個人能專靠才氣而成為批評家的。批評家必須多少具備一點‘學(xué)者’的氣質(zhì),對于文藝作品不僅要博覽,而且要精研,對于文藝發(fā)展的歷史必須有系統(tǒng)的探討,對于有關(guān)文藝的學(xué)科必須有相當(dāng)徹底的領(lǐng)悟?!?br />      從事文學(xué)批評,對文本的感覺才是關(guān)鍵。文學(xué)批評回到文本,做文本細(xì)讀,這是真正的批評之路。當(dāng)下的文學(xué)批評太社會化、文化化、心理化,甚至人情化了,洋洋灑灑,文采飛揚,但都是不及物的批評,把里面的作品和作家,換一個其他的,這篇文章照樣成立。優(yōu)秀的批評家,需要豐厚的學(xué)養(yǎng),要讀很多經(jīng)典作品,要讀很多理論書,但最關(guān)鍵的是要將這些理論化成自己的血肉,化成自己的慧眼。
           (摘編自楊光祖《文學(xué)批評:價值判斷和文本細(xì)讀》)
    (1)下列對原文相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項是
     

    A.“微眾”主體,消除了身份界限,也消除了專業(yè)與業(yè)余的界限,超越了過去“批評家/藝術(shù)家”的水平。
    B.點贊也是文藝批評,因為表明了微眾的態(tài)度;更是一種欣賞,就如古代小說評點中常見的“好”“妙”一樣。
    C.除了學(xué)院派批評家與職業(yè)批評家,沒有人會花半個小時甚至一個小時去讀一篇比較長的文學(xué)評論。
    D.“彈幕”是一種新型網(wǎng)絡(luò)社交文化,具有參與式文化的特征,通過多層次的在線互動,產(chǎn)生新的意義。
    (2)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是
     

    A.“人人都有麥克風(fēng)”,形象地寫出了微時代信息傳播的特征;“點贊”“跟帖”“彈幕”等顯示出評論的參與之廣。
    B.報紙上的文學(xué)批評提倡短文,連專業(yè)刊物的公眾號也對長文做節(jié)選發(fā)表,這說明簡短化成為微眾批評的趨勢之一。
    C.“微”時代的文藝批評是即興的,非專業(yè)的,盡管微眾發(fā)表的是個人意見,但也不能違背應(yīng)有的道德、法律底線。
    D.梁實秋先生認(rèn)為,成為批評家要靠對文藝作品的博覽精研,對文藝學(xué)科知識的系統(tǒng)研究與徹底領(lǐng)悟,而不僅靠才氣。
    (3)下列選項,不能作為材料二的論據(jù)的一項是
     

    A.劉勰在《文心雕龍》中指出進(jìn)行文學(xué)批評的方法:“凡操千曲而后曉聲,觀千劍而后識器;故圓照之象,務(wù)在博觀?!?br />B.王國維在他的文學(xué)批評著作《人間詞話》中提出并深入論述了“境界說”,并將“境界”視為詩詞的創(chuàng)作原則和批評標(biāo)準(zhǔn)。
    C.朱熹強調(diào)要做好詩歌批評,首先應(yīng)先吟詠四五十遍方可看注,然后再吟詠三四十遍,“使意思自然融液浹洽,方有見處”。
    D.有的批評家不細(xì)讀作品就理直氣壯地發(fā)言,經(jīng)常用一些“大詞”評價作品,動不動就“里程碑”“史詩性”“開創(chuàng)性”等。
    (4)微眾批評與傳統(tǒng)紙媒的文藝批評相比,有哪些特點?
    (5)結(jié)合材料分析,怎樣“實現(xiàn)新媒介文藝批評的新專業(yè)化”?
    發(fā)布:2024/9/20 18:0:8組卷:5引用:4難度:0.5
  • 3.閱讀下面的文字,完成各題。
    材料一:
          古籍今譯,是把古籍翻譯為現(xiàn)代書面語言,是古籍整理的重要形式。有人追溯其歷史,將司馬遷在《史記》中對《堯典》等上古文獻(xiàn)的改寫,看作當(dāng)時的古籍今譯,這有一定的道理、不過,在言文分離的時代,對前代典籍的字詞改寫與替換,與我們今天所說的“今譯”并不相同。真正的古籍今譯出現(xiàn)在“五四”新文化運動以后,大規(guī)模展開則是在 20世紀(jì) 80年代以后,大批古籍今譯的成果先后面世。
          今譯是賡續(xù)中華文脈的有效途徑,大量的古籍文獻(xiàn)承載著中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,古籍今譯者的歷史使命是傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。今譯是古籍資源的轉(zhuǎn)化利用,是弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化最好的橋梁。賡續(xù)中華文脈的核心,還在于社會大眾對古籍的熟悉與親近。今譯的讀者群體是非常明確的,那就是非專業(yè)的傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)者和愛好者,讓廣大讀者了解古籍、熱愛古籍,從而傳承和弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,今譯無疑是最好的門徑,這就要求譯者要有自覺的讀者意識,不可“曲高和寡”,使得呈現(xiàn)的今譯受眾面窄。
          今譯是古代文化信息的現(xiàn)代闡釋。隨著歷史進(jìn)步與時代發(fā)展,古籍承載的很多文化信息與現(xiàn)代社會有很大差異,不能很好地為現(xiàn)代讀者所了解和掌握,需要將其作現(xiàn)代的闡釋。實現(xiàn)傳統(tǒng)文化現(xiàn)代化,今譯就是要實現(xiàn)古籍內(nèi)容在現(xiàn)代語境中的重新“呈現(xiàn)”。力求古籍內(nèi)容完整、準(zhǔn)確地再現(xiàn),更要求便于現(xiàn)代讀者的理解接受。人們常用嚴(yán)復(fù)所說的“信、達(dá)、雅”作為古籍今譯的標(biāo)準(zhǔn),其實,這更可看作是對今譯“現(xiàn)代闡釋”性質(zhì)的說明:“信”是求真,強調(diào)譯文要忠實于古籍文本;“達(dá)”是求通,強調(diào)譯文要全面準(zhǔn)確反映古籍的文化信息;“雅”是求美,強調(diào)譯文文辭的文雅優(yōu)美,這更是說今譯文本的現(xiàn)代形態(tài)。一句話,今譯就是要忠實、完整、準(zhǔn)確、優(yōu)美地再現(xiàn)古代文化信息,也就是古典文本的現(xiàn)代闡釋,這也是古籍生命力的當(dāng)代傳承。
          我國古籍浩如煙海,形態(tài)多種多樣。對社會大眾而言,普通讀者重視的是其閱讀價值,今譯是古籍 現(xiàn)代形態(tài)的一種特殊體現(xiàn)。說“特殊”,是因為今譯不是古籍的原始形態(tài),是經(jīng)過古今語言轉(zhuǎn)換之后生成的文本形式;是由原始文本衍生而成,其內(nèi)容依賴于原始文本而存在。從這個意義上說,今譯不是古籍的復(fù)制,不能也不可能替代古籍本身。
    (摘編自馬世年《為什么要古籍今譯》)材料二:
          古籍今譯的根本不是古典文本的復(fù)制,今譯古籍不可能也沒必要完全替代古籍。實際上,今譯的過 程就是古典文化向現(xiàn)代文化的有機轉(zhuǎn)換過程。今譯古籍既不完全是古典文化文本,也不完全是現(xiàn)代文化文本,而是前者向后者轉(zhuǎn)換的一種中介文本。
          任何一種翻譯都不可能是簡單的復(fù)制,究其實質(zhì),翻譯是一種旨在復(fù)制的闡釋活動。整個翻譯過程,可以劃分成相互聯(lián)系的兩個階段,第一階段是翻譯者對翻譯內(nèi)容的理解接受,第二階段是對它的轉(zhuǎn)換表結(jié)構(gòu)有很大的差異,由于各自產(chǎn)生和使用的歷史文化環(huán)境不同。所荷載的文化信息也大為不同。僅就語詞而言,許多文言詞匯在現(xiàn)代漢語中就找不到完全對應(yīng)的詞句。在實際翻譯中,在轉(zhuǎn)換表述的同時,古典文本必然遭到某種程度的改造,新文本和古籍之間難以存在一致性。
          從古籍今譯的文化目的看,我們需要的也正是這樣的一種闡釋,而非復(fù)制。只有闡釋才能使古典文本表達(dá)的內(nèi)容有機地融入現(xiàn)代文化新結(jié)構(gòu),從而達(dá)到文化轉(zhuǎn)換的目的。在翻譯的過程中,借助翻譯者文化心理背景中潛在的現(xiàn)代性因素和新語詞本身攜帶的現(xiàn)代文化信息,古典文本被改造成一種新文本,一種易于為現(xiàn)代社會接受,也易于融入新文化結(jié)構(gòu)的文本。
          古籍今譯是一種特殊的創(chuàng)造性勞動,說它是創(chuàng)造性勞動,是因為今譯古籍應(yīng)該是一種完整的自足的文本。談?wù)摲g的人往往都諱言創(chuàng)造,他們常常只是空泛地高標(biāo)“信”“達(dá)”“雅”,其實要“達(dá)”要“雅”,哪里離得開創(chuàng)造?古籍今譯工作的特殊性,要求從事這一工作的人必須具有特定的知識文化結(jié)構(gòu):不只能讀懂古書的字句,而且對翻譯對象的產(chǎn)生、流傳、演變、影響等有具體、細(xì)致、全面的研究;不只了解該古籍的歷史價值,而且要明了它的當(dāng)代意義。今譯的創(chuàng)造性,要求從事這項工作的人必須具有良好的語言表達(dá)能力。他不僅要做到對古典文本的忠實,而且還要做到在不損害這種忠實的基礎(chǔ)上,使新的文本自然、優(yōu)美。
    (摘編自邵寧寧、王晶波《古籍今譯與現(xiàn)代文化建構(gòu)》)(1)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
     

    A.古籍今譯是古籍整理的重要形式,真正發(fā)展是從二十世紀(jì)才開始的,大規(guī)模展開是在20世紀(jì)80年代后。
    B.我國古籍?dāng)?shù)量多,形態(tài)多種多樣,今譯文本是古籍的現(xiàn)代形態(tài),是經(jīng)過古今語言轉(zhuǎn)換后生成的文 本形式,因而比古籍更具有生命力。
    C.古籍今譯的過程是古典文化向現(xiàn)代文化的有機轉(zhuǎn)換過程,今譯古籍是一種介于古典文化文本和現(xiàn) 代文化文本之間的特殊文本。
    D.今譯文本與古籍難免出現(xiàn)差異,但只有闡釋才能使古典文本表達(dá)的內(nèi)容有機地融入現(xiàn)代文化新結(jié) 構(gòu),從而達(dá)到文化轉(zhuǎn)換的目的。
    (2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法不正確的一項是
     

    A.古代典籍歧義叢生,閱讀者由于自身的文化心理背景和知識結(jié)構(gòu)不同,會選擇不同的語義。
    B.盡管文言文與現(xiàn)代漢語的語法結(jié)構(gòu)相同,但古籍承載的很多文化信息與現(xiàn)代社會有很大差異。
    C.即使在翻譯過程中找到完全對應(yīng)文言詞匯的詞句,今譯文本也可能與古籍存在文化信息差異。
    D.材料一與材料二都談到了嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”翻譯標(biāo)準(zhǔn),但二者論述的側(cè)重點不同。
    (3)下列選項,最適合作為論據(jù)來支撐材料一主要觀點的一項是
     

    A.“古書雖經(jīng)考證、研究、標(biāo)點、索隱,仍只能局限于少數(shù)博識的學(xué)者,而一般人終難以接近,于此 今譯一法實足以濟諸法之窮?!?br />B.“今譯最重要的,是把原文的內(nèi)容含義盡可能忠實地譯為白話文,以利于大眾閱讀。這一點做起來 盡管有困難,但還比較容易?!?br />C.“以古籍文本為經(jīng),以出土古物證明為緯的學(xué)術(shù)理念,得到學(xué)界的肯定??脊艑W(xué)的學(xué)術(shù)發(fā)展,為古
    籍今譯研究的進(jìn)步提供條件?!?br />D.“今譯的學(xué)術(shù)價值顯而易見。對專業(yè)研究者而言,優(yōu)秀的今譯能解決古籍文本中的很多疑難問題,從而促進(jìn)古籍的整理與研究。”
    (4)材料二第二段論證嚴(yán)密,請簡要分析。
    (5)古風(fēng)出版社擬對一部古代典籍進(jìn)行文白對譯,以期對非專業(yè)讀者普及傳統(tǒng)文化。出版社選用今譯人員   時應(yīng)依據(jù)怎樣的標(biāo)準(zhǔn)?請結(jié)合材料簡要概括。
    發(fā)布:2024/9/21 1:0:8組卷:3引用:1難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正