試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻

中華文化與外來文化在交流中不斷發(fā)展。閱讀材料,回答問題。
材料一:外族文化進(jìn)入中原地區(qū)、外城文化進(jìn)入中國后,大都逐步漢化、中國化,與漢族文化、中國文化融為一體,成為中國文化不可分割的一部分,如佛教文化,如我國少數(shù)民族的文化,包括楚文化、吳文化、巴蜀丈化以及西域文化等。
一一吳承旺在《弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的現(xiàn)實(shí)意義》?菁優(yōu)網(wǎng)
(1)根據(jù)材料,概括春秋戰(zhàn)國時(shí)期中華文化的發(fā)展趨勢和特點(diǎn),結(jié)合材料和所學(xué),概述中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的價(jià)值。
材料二:明清之際,《崇禎歷書》的編纂和應(yīng)用,《幾何原本》的引進(jìn),以及全國大地圖的測繪等標(biāo)志性成果,開啟了天文學(xué)、數(shù)學(xué)和地圖測繪學(xué)等學(xué)科向近代科學(xué)的轉(zhuǎn)變,并開始了向經(jīng)世致用思想方法的轉(zhuǎn)變……
明清之際中西文化交流并不只是單向的西學(xué)東漸,與之相伴相隨的還有一個(gè)中學(xué)西漸,葡萄牙在租借澳門后,中國產(chǎn)品如絲綢、陶瓷、茶葉等,更多地輸往歐洲,一些傳教士推介孔子思想的同時(shí),將儒家經(jīng)典如“四書”及《周易》《書經(jīng)》《孝經(jīng)》《詩經(jīng)》《禮記》等翻譯為西文出版,葡國傳教士曾德昭的《大中華帝國志》,全面介紹了中國歷史,地理和思想史等方面的情況。1793年,馬戛尼使團(tuán)游覽了承德避暑山莊,隨員巴羅在《中國游記》中盛贊了山莊的園林建筑:“錯(cuò)落有致,間隔合宜,恰到好處,互相襯托”,另一學(xué)者又專門指出中國因林有更高級(jí)的美一一不規(guī)則的自然美,這推動(dòng)了英國“不規(guī)則因林”運(yùn)動(dòng)的興起,隨后,整個(gè)歐洲掀起了仿建中國園林的熱潮,并修建了許多包含中國元素的建筑,其中不乏代表性作品。
——摘編自袁行霈、嚴(yán)文明《中華文明史》與林延清《試論明清之際中西文化交流的分期、特點(diǎn)和歷史作用》
(2)列舉兩位明清之際為“天文學(xué)、數(shù)學(xué)和地圖測繪”做出貢獻(xiàn)的西方傳教士的名字。根據(jù)材料二和所學(xué)知識(shí),概述“明清之際中西文化交流并不只是單向的西學(xué)東漸,與之相伴相隨的還有一個(gè)中學(xué)西漸”的產(chǎn)生的雙向的積極意義。
材料三:我們的方針是,一切民族、一切國家的長處都要學(xué),政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、技術(shù)、文學(xué)、藝術(shù)的一切真正好的東西都要學(xué)。
——毛澤東《論十大關(guān)系》,《毛澤東文集》第7卷
接受外來思想,并不意味著無條件地照搬,而必須根據(jù)具體條件加以采用,使之適合中國的實(shí)際……我們中國人必須用我們自己的頭腦進(jìn)行思考,并決定什么東西能在我們自己的土壤里生長起來。
——毛澤東《同英國記者斯坦因的談話》,《毛澤東文集》第3卷(3)閱讀材料并結(jié)合所學(xué),運(yùn)用唯物史觀簡述如何看待外來文化。

【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:0引用:3難度:0.4
相似題
  • 1.1607年,徐光啟和意大利人利瑪竇合作翻譯的《幾何原本》出版。隨著更多西方數(shù)學(xué)著作被引入,大批“會(huì)通”性新式數(shù)學(xué)著作涌現(xiàn),例如徐光啟的《測量異同》、明末進(jìn)士李篤培的《中西數(shù)學(xué)圖說》等。此類著作借用西方數(shù)學(xué)形式邏輯和公理化體系對中國傳統(tǒng)數(shù)學(xué)進(jìn)行梳理和闡釋。明末出現(xiàn)“會(huì)通”性數(shù)學(xué)著作的原因包括( ?。?br />①新航路開辟為“西學(xué)東漸”提供了有利條件
    ②鄭和下西洋加強(qiáng)了中國與亞非國家間的交往
    ③明代學(xué)者積極努力尋找中國傳統(tǒng)數(shù)學(xué)的出路
    ④明末清初思想領(lǐng)域出現(xiàn)抨擊君主專制的現(xiàn)象

    發(fā)布:2024/11/11 11:0:1組卷:19引用:3難度:0.5
  • 2.順治元年,清廷仿照明制設(shè)四譯館,負(fù)責(zé)少數(shù)民族和周邊屬國文書的翻譯事宜;康熙四十七年,清廷又在北京設(shè)立了內(nèi)閣俄羅斯文館,來為清政府培養(yǎng)通曉俄語的翻譯人才;至雍正年間,負(fù)責(zé)培養(yǎng)拉丁文翻譯人才的西洋館正式成立。這些措施(  )

    發(fā)布:2024/11/14 0:30:2組卷:3引用:2難度:0.6
  • 3.明清之際的思想家方以智認(rèn)為“泰西質(zhì)測(自然科學(xué))頗精”,可以為我所用。其與傳教士湯若望交往頻繁,多次探討天文學(xué),并提出“質(zhì)測即藏通幾”的哲學(xué)觀。同時(shí)期黃宗羲撰寫的《授時(shí)歷故》等多部科學(xué)著作,也大量地吸收了西方科學(xué)知識(shí)。這反映出明清之際( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/11/16 4:0:2組卷:9引用:5難度:0.7
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正