閱讀下面的文字,完成下面各題。
20世紀(jì)中期以后,不少新生代漢學(xué)家都將譯介和研究重心放到了中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)上,繼續(xù)從事中國古典詩歌譯介和研究的學(xué)者_____。
既然如此,就譯介和研究的系統(tǒng)性、深入性而言,李白詩歌的傳播和接受已經(jīng)在德國進入了成熟期。這一階段最重要的代表非漢學(xué)家德博莫屬。他對遙遠東方的著迷肇始于與漢學(xué)的親密接觸。在其漢學(xué)研究生涯中,德博一直對中國詩歌懷有極其濃厚的興趣,對“詩仙”李白更是_____。從詩作數(shù)量來看,李白是他譯介得最多的詩人;他出版的《李太白詩歌選集》,分樂府詩、古風(fēng)、古體詩和近體詩、序這四部分,呈現(xiàn)了李白詩歌譯作共56首;此外,在長達16頁的導(dǎo)言中,還對李白的生平及其詩歌特色進行了較為詳細的介紹。由于德博同時亦傾心于德國文學(xué),傾心于“自在”的詩歌創(chuàng)作以及語言之美,因而通過其譯作常常能看出這位漢學(xué)家_____駕馭德語進行詩歌創(chuàng)作的功底。也正因如此,德博的譯文既能準(zhǔn)確達意,又兼顧了中國唐詩的語言和形式特色,可謂在翻譯技巧上_____。
(1)依次填入文中橫線上的成語,全都恰當(dāng)?shù)囊豁検?
A
A
A.首屈一指 |
另眼相待 |
輕車熟路 |
獨出機杼 |
B.屈指可數(shù) |
青睞有加 |
游刃有余 |
獨樹一幟 |
C.屈指可數(shù) |
另眼相待 |
輕車熟路 |
獨樹一幟 |
D.首屈一指 |
青睞有加 |
游刃有余 |
獨出機杼 |
(2)文中畫橫線的句子有語病,下列修改最恰當(dāng)?shù)囊豁検?
C
C
A.盡管如此,就譯介和研究的系統(tǒng)性、深入性而言,李白詩歌在德國的傳播和接受已經(jīng)進入了成熟期。
B.既然如此,就譯介和研究的系統(tǒng)性、深入性而言,李白詩歌在德國的傳播和接受已經(jīng)進入了成熟期。
C.盡管如此,就譯介和研究的系統(tǒng)性、深入性而言,李白詩歌的傳播和接受已經(jīng)在德國進入了成熟期。
D.既然如此,就譯介和研究的系統(tǒng)性、深入性而言,在德國李白詩歌的傳播和接受已經(jīng)進入了成熟期。
(3)下列各句中的引號和文中“詩仙”的引號作用相同的一項是
B
B
A.人不能低下高貴的頭,只有怕死鬼才乞求“自由”。
B.東方朔也很淵博,他認識一種蟲,名曰“怪哉”。
C.“滿招損,謙受益”這句格言,流傳到今天至少有兩千年了。
D.科學(xué)家仔細研究了鯨,發(fā)現(xiàn)它的外形是一種極為理想的“流線型”。