圖片、地圖、表格等都蘊(yùn)含了豐富的歷史信息。閱讀材料,回答問題:
材料一 明末清初的西學(xué)東漸概況
地理 |
利瑪竇繪制《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》 |
數(shù)學(xué) |
利瑪竇、徐光啟合譯《幾何原本》 |
物理機(jī)械工程 |
鄧玉函、王徽譯繪《遠(yuǎn)西奇器圖說》 |
天文歷算 |
湯若望、徐光啟編訂《崇禎歷書》 |
水利技術(shù) |
熊三拔、徐光啟合譯《泰西水法》 |
火炮制造 |
徐光啟將火炮運(yùn)用到遼東戰(zhàn)場(chǎng) |
歐洲古典哲學(xué) |
李之藻、傅汎際合譯《談天》(亞里士多德著) |
藝術(shù) |
美術(shù) |
西方繪畫技法 |
音樂 |
西洋樂器 |
建筑 |
教堂、圓明園 |
(注:利瑪竇、湯若望等歐洲傳教士同時(shí)也把中國(guó)的《大學(xué)》、《論語(yǔ)》等典籍介紹到歐洲。歐洲學(xué)者稱之為“一次相互的啟蒙”。)
材料二 中國(guó)近代以后西學(xué)東漸的歷程
鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后 |
林則徐(欽差大臣)雇人翻譯《四洲志》《各國(guó)律令》 |
魏源編寫《海國(guó)圖志》 |
第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后 |
江南制造總局翻譯館、上海同文館(均為清政府所辦) |
李善蘭翻譯《方圓闡幽》、《垛積比類》 |
徐壽翻譯《化學(xué)鑒原》 |
華蘅芳翻譯《地學(xué)淺識(shí)》 |
徐建寅翻譯《聲學(xué)》《電學(xué)》 |
甲午戰(zhàn)爭(zhēng) 后 |
大同譯書局(梁?jiǎn)⒊赞k)、譯書出版社(留日學(xué)生自辦) |
嚴(yán)復(fù)翻譯《天演論》(赫胥黎著)、《原富》(亞當(dāng)?斯密著) |
馬君武翻譯《盧梭民約論》(即《社會(huì)契約論》) |
楊廷棟翻譯《萬(wàn)法精理》(孟德斯鳩著) |
民國(guó)以后 |
陳獨(dú)秀翻譯《現(xiàn)代文明史》(法國(guó)薛紐伯著) |
胡適翻譯《最后一課》(都德著)、《弒父之仇》(莫泊桑著) |
比較材料一、二,提取中國(guó)古代到近代西學(xué)東漸的變化發(fā)展的信息,并結(jié)合所學(xué)知識(shí)予以說明。