試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻
閱讀下面的文字,完成各題。
      材料一:
      老年人往往多病共體,是高血壓、糖尿病、冠心病等慢病高發(fā)人群,又有失眠、頭痛、腿腳疼痛等各類小病小痛。跟兒女說多了,兒女會(huì)嫌太啰嗦,醫(yī)生大夫也大多沒有耐性聽老人詳述病情。保健品、器械的推銷員正是鉆了這個(gè)“耐性的空子”,讓老人們信任保健品商家勝過信任其他人。
      就全國而言,中國的醫(yī)療服務(wù)體系,去年一年就接診了79.3億人次。巨大的數(shù)字意味著,分?jǐn)偟矫课换颊呱砩系脑\療時(shí)間寥寥無幾,實(shí)際情形往往是“排隊(duì)兩小時(shí),看病半分鐘”。醫(yī)療服務(wù)供給側(cè)跟不上老齡化步伐,醫(yī)療服務(wù)體系沒有針對(duì)老年人特點(diǎn)給予合理照護(hù),目前來看是一個(gè)比較突出的矛盾。
      當(dāng)務(wù)之急,是補(bǔ)短板、強(qiáng)供給,滿足好老年群體快速增長的醫(yī)療保健需求。老年人生病主要原因是身體機(jī)能退化,預(yù)防、診療、康復(fù)、護(hù)理等醫(yī)療環(huán)節(jié)不應(yīng)只關(guān)注疾病本身,而應(yīng)該多方面、多學(xué)科、全方位協(xié)同來關(guān)注老年人整體感受,包括生理、心理、環(huán)境等因素。
(選自《治治“坑老”的保健品陷阱(人民時(shí)評(píng))》)       材料二:
      目前會(huì)議營銷已成為我國保健食品營銷的主要手段之一。而會(huì)議營銷的特殊性則令監(jiān)管部門和業(yè)內(nèi)專家十分撓頭。
      在會(huì)議營銷現(xiàn)場被“吹”得神乎其神的產(chǎn)品,其中不少為合法正規(guī)產(chǎn)品,在注冊(cè)審批備案、標(biāo)簽標(biāo)識(shí)聲稱等方面都沒有問題,在日常產(chǎn)品抽檢中都能順利過關(guān);而企業(yè)人員在會(huì)議現(xiàn)場進(jìn)行的違法宣傳和銷售等情形,又面臨著定性難和取證難的問題。會(huì)議現(xiàn)場往往會(huì)有營銷人員對(duì)參會(huì)人員進(jìn)行把控,只允許熟悉的老人入場,執(zhí)法人員很難進(jìn)入現(xiàn)場取證。
      中國營養(yǎng)保健食品協(xié)會(huì)秘書長劉學(xué)聰表示,會(huì)議營銷本身并不違法,但往往會(huì)產(chǎn)生違反《食品安全法》經(jīng)營銷售、侵犯消費(fèi)者權(quán)益等違法行為。違法企業(yè)用嚴(yán)重高于產(chǎn)品價(jià)值的價(jià)格銷售產(chǎn)品,使消費(fèi)者利益受損。
      食藥監(jiān)管部門和工商部門分別負(fù)有相應(yīng)的監(jiān)管職責(zé),政府應(yīng)加強(qiáng)部門聯(lián)動(dòng)監(jiān)管和銜接的制度設(shè)計(jì),盡可能突破取證、定性難題,防止因職責(zé)交叉造成監(jiān)管缺失。
(選自《保健品市場亂象令人觸目驚心》)
       材料三:
      對(duì)于老年人來說,他們更多地偏向情感相關(guān)的導(dǎo)向,往往高度關(guān)注親情、人際關(guān)系以及身體健康等。而往往那些忽悠人的騙子都有著相似的“套路”:首先打親情牌,跟老年人嘮家常,接著給老年人一些小恩小惠,提供免費(fèi)體檢等服務(wù),再然后就開始推銷自己的產(chǎn)品。
      在這個(gè)過程中,也有老年人從眾心理在起作用。老年人脫離社會(huì)工作崗位時(shí)間過長,往往與主流社會(huì)脫節(jié),不能全面獲取信息。有的時(shí)候老年人會(huì)為了使自己不處于孤立、低落的狀態(tài),行為都會(huì)受“從眾心理”驅(qū)使,會(huì)盲目地購買。老年人相對(duì)更容易貪小便宜,且又有著太強(qiáng)的“自尊心”,即便知道被騙后也往往難以向子女啟齒。這就是很多騙局盯上老年人的重要原因。
      子女可以多多陪在老人身邊,耐心、積極地和老年人交流,使老年人感覺到安全與陪伴,并讓老年人相信子女才是最可信的人。今后一旦有騙子要打他們的主意,讓他們第一時(shí)間想到與子女商量,減小被騙的可能性。
(選自《關(guān)于老人受騙我們可以做什么?》)       材料四:
老年人遭遇騙局后不愿尋求幫助的原因
菁優(yōu)網(wǎng)
(選自《理財(cái)、保健品處處有陷阱老年人緣何成詐騙重災(zāi)區(qū)?》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的梳理,不正確的一項(xiàng)是
D
D

A.老年人
年齡幫助
 多病共體
就醫(yī)難
 不法商販“鉆空子”
B.會(huì)議式營銷
夸大宣傳
 欺騙老人
取證難
 監(jiān)管困境
C.不法商販
親情牌
 獲取老人信任
揣摩心情
 推銷產(chǎn)品
D.老齡化社會(huì)
人數(shù)劇增
 醫(yī)療短板
關(guān)注疾病
 滿足醫(yī)療保健需求
(2)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,正確的一項(xiàng)是
D
D

A.保健品的營銷往往是用合法的方式銷售假冒偽劣產(chǎn)品,可是這種買賣雙方自愿的商業(yè)行為很難定性為詐騙;而口頭的夸大宣傳又很難取證。
B.老人出現(xiàn)有病不首選醫(yī)院、拿保健品當(dāng)藥品吃、寧可相信推銷人員也不相信子女的怪現(xiàn)象,有老人自身的原因,更主要的是社會(huì)原因。
C.許多老人對(duì)社會(huì)信息的攝取不全面,導(dǎo)致其與主流社會(huì)脫節(jié),為了使自己不處于孤立狀態(tài),他們往往會(huì)“從眾”盲目購買保健品。
D.發(fā)覺自己受騙后接近五成的老人因?yàn)楹ε卤蛔优裨够螂y以向子女啟齒而選擇不尋求幫助,恰恰說明了子女與老人交流的欠缺。
(3)根據(jù)材料分析,怎樣破解保健品銷售針對(duì)老年人的騙局?
【考點(diǎn)】非連續(xù)性文本
【答案】D;D
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:1引用:1難度:0.6
相似題
  • 1.閱讀下面的文字,完成下面小題。
    材料一:
          作詩一定是“情動(dòng)于中而形于言”。中國古典詩歌自始即以其能予人直接的感發(fā)之力量為最基本的特色?!扒閯?dòng)于中而形于言”,即看到外界的景物情事使內(nèi)心感動(dòng),然后用詩歌表達(dá)出來。鐘嶸在《詩品序》中說:“嘉會(huì)寄詩以親,離群托詩以怨。至于楚臣去境,漢妾辭宮?;蚬菣M朔野,魂逐飛蓬?;蜇?fù)戈外戍,殺氣雄邊。塞客衣單,孀閨淚盡?;蚴坑薪馀宄龀蝗ネ?。女有揚(yáng)蛾入寵,再盼傾國。凡斯種種,感蕩心靈,非陳詩何以展其義?非長歌何以騁其情?”可見鐘嶸所認(rèn)識(shí)的詩歌,其本質(zhì)乃是心物相感應(yīng)之下發(fā)自性情的產(chǎn)物。使人心動(dòng)的,除了外在的、大自然的景物外,人世間的死生離別更加使人心動(dòng)。如杜甫寫在天寶亂世年間的詩歌:“朱門酒肉臭,路有凍死骨?!碑?dāng)你看到沿途有餓死、凍死的人,難道不會(huì)去關(guān)心嗎?所以,作詩的真正動(dòng)機(jī)和興起,可以使人對(duì)宇宙萬物、社會(huì)產(chǎn)生一種關(guān)懷。
          詩歌的吟誦是中華民族所獨(dú)有的。詩詞是一種美文,它包括了形、音、義等幾個(gè)方面,所以詩詞的聲音是非常重要的。我們中國的語言有四聲——平、上、去、入。這種單音獨(dú)體是我們中國語言的特色。因此,詩歌有平仄和結(jié)構(gòu),有一種獨(dú)特的聲調(diào)。而這個(gè)平仄的結(jié)構(gòu)和聲調(diào),不是古人生編硬派給我們的,而是自然而然形成的?!对娊?jīng)》大多是四個(gè)字一句,就是因?yàn)槲覀儶?dú)體單音的語言,四個(gè)字一句才能夠表現(xiàn)出仄仄平平、平平仄仄的聲調(diào)和節(jié)奏?!对娊?jīng)》里的第一首是:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之?!眱勺忠煌nD,才有節(jié)奏,而這個(gè)節(jié)奏是我們中華民族語言的基本節(jié)奏。所以,不管是五言詩還是七言詩,原則上是兩個(gè)字一個(gè)停頓,如“國破山河在”,是二二一的停頓?!跋嘁姇r(shí)難別亦難”,是二二三的停頓。這種停頓,是詩詞最基本的節(jié)奏。中國的傳統(tǒng)詩歌吟誦是結(jié)合中華民族的語言文字特色,經(jīng)過一個(gè)必然的、自然而然的演化過程所形成的一種音調(diào),雖然現(xiàn)在聽來會(huì)覺得奇怪甚至單調(diào),但它卻是中華民族所獨(dú)有的。因此,我認(rèn)為中國的傳統(tǒng)吟誦很重要。
          讀詞背詩,要懂得它所隱藏的深厚內(nèi)涵。我們來欣賞一首李白的作品《憶秦娥》。這首詞寫于唐朝由盛而衰的時(shí)候——天寶之亂。中國的詩詞講究出處,字字有來歷。“秦娥”出自漢朝的一首樂府詩:“日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷?!币虼饲貥巧系呐忧囟鹁痛碇利惖呐?。李白的這首詞看起來是一首尋常的描寫相思怨別的詞,可是它寫在天寶的安史之亂之時(shí),其中就有了深意。這部作品帶給了我們非常豐富的聯(lián)想?!昂嵚曆?,秦娥夢(mèng)斷秦樓月”,你聽到那吹簫的聲音,像哭泣一樣的嗚咽,那樓上的女子,每當(dāng)月明的夜晚,就懷念起那個(gè)遠(yuǎn)離她的人?!扒貥窃?,年年柳色,灞陵傷別”。灞陵是首都長安送別人的地方,有人要遠(yuǎn)行,就到灞陵道別。可是這首詞中讓人懷念的人,可能不是指愛人,而是逃難到西蜀的唐玄宗?!皹酚卧锨迩锕?jié)”,樂游原是長安郊外的一處草原,樂游原到了凄清冷落的秋季,越發(fā)慘淡?!跋剃柟诺酪魤m絕”。從長安出發(fā),在咸陽古道遠(yuǎn)行的那個(gè)人,一直沒有回來。玄宗到了四川,“音塵絕”,留在長安的詩人或百姓心斷望絕?!拔黠L(fēng)殘照,漢家陵闕?!痹谄嗲謇渎涞那锾?,在夕陽殘照之下,一陣秋風(fēng)吹過?!皾h家陵闕”,是我們大唐漢民族的陵墓,是我們的宮闕。從最后的兩句可以看出,這不是普通的描寫男女相思怨別的詞。在這首詞里,有詩人對(duì)國家危亂的無盡悲哀和無限感慨。所以,讀詩詞不只是“入乎耳,出乎口”,只會(huì)背就算了。你要知道那首詩寫作的時(shí)代、寫作的背景,你要把它的內(nèi)容、深刻的感情讀出來。
          中國古典詩歌之所以如此精妙,是因?yàn)橹袊诺湓姼柚匾曅?、物之間的興發(fā)感動(dòng),由一生二、由二生三、由三生無窮;以內(nèi)心的感發(fā)為主,“在心為志,發(fā)言為詩”。中國古人作詩,是帶著感情而寫的,他們把自己內(nèi)心的感動(dòng)寫出來,千百年后再讀其詩作,依然能夠受到同樣的感動(dòng),這就是中國詩歌的生命。
    (摘編自葉嘉瑩《傳統(tǒng)詩詞到底美在哪兒》)材料二:
          中國傳統(tǒng)文化對(duì)道德的重視源于儒家,孔子崇尚道德,孔門四科中“德行”科注重弟子道德人格的培養(yǎng)和完善??鬃哟蠹s從30歲開始收授弟子,在他的教育生涯中,詩禮樂作為教育學(xué)生的重要內(nèi)容,被視為達(dá)到最高人格境界的途徑。如何進(jìn)行道德修養(yǎng)?《論語?泰伯》中記載:“興于詩,立于禮,成于樂?!笨鬃又赋隽说赖滦摒B(yǎng)的三個(gè)層面,首先應(yīng)該先學(xué)詩,而后以禮來立身,最后用音樂完善人性。
          禮樂文明的創(chuàng)立者是周公姬旦,“禮樂”是中國社會(huì)長治久安的基礎(chǔ),是社會(huì)秩序和諧的標(biāo)志。春秋時(shí)期,隨著社會(huì)的發(fā)展與新的社會(huì)階層的出現(xiàn),禮樂文化無法適應(yīng)變革時(shí)代的社會(huì)要求,禮壞樂崩的局面開始出現(xiàn),如何對(duì)待周代的禮樂文明,也是先秦百家爭鳴的議題??鬃友裕骸坝粲艉跷脑眨釓闹堋?,他崇尚禮樂文明中蘊(yùn)含的仁愛精神。同時(shí),孔子也崇尚詩,他甚至把詩與禮樂并立,之于道德修養(yǎng),孔子甚至認(rèn)為詩的作用在禮樂之上??鬃诱J(rèn)為首要的關(guān)鍵是學(xué)“詩”。他說“不學(xué)《詩》,無以言”,他說“人而不為《周南》《召南》,其猶正墻面而立也與?”,孔子將《詩經(jīng)》這部中國最早的詩歌總集視為修身養(yǎng)性的教科書。
          在道德修養(yǎng)層面,《詩經(jīng)》為何受到孔子的重視?從《詩經(jīng)》已有的篇章記載來看,敬德、愛民、德政、忠孝皆與道德修養(yǎng)有關(guān)。“予懷明德,不大聲以色,不長夏以革。不識(shí)不知,順帝之則”,《詩經(jīng)》中記述了后稷、公劉、文王等圣君明主進(jìn)德修業(yè),強(qiáng)調(diào)天命降福,修德配命;“樂只君子,民之父母。樂只君子,德音不已”,得民心者,得天下,修德應(yīng)以愛民為根;“明明天子,今聞不已,矢其文德,洽此四國”,君主要實(shí)行德政,非暴力強(qiáng)制,而是通過禮樂文明的典章制度、祭祀禮儀、行為規(guī)范等,對(duì)人的道德規(guī)范進(jìn)行潛移默化的教化和感染;“既有君子,孔燕豈弟。宜兄宜弟,令德壽豈”,“邇之事父,遠(yuǎn)之事君”,出則忠,入則孝,忠孝兩全,方能成為道德楷模。
          孔子授徒講學(xué),重視道德修養(yǎng)層面的人格完善,因此他提到,“不學(xué)詩,無以言”?!对娊?jīng)》確實(shí)承載了道德修養(yǎng)的積極意義,孔子的“詩教”觀也為中國后世的文學(xué)創(chuàng)作提供了重要的思想資源。中國的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)源遠(yuǎn)流長,敬德、愛民、德政、忠孝成了中國文學(xué)的重要精神內(nèi)核,“修身、齊家、治國、平天下”也成為有志之士的人生理想。白居易提倡“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”,杜甫的《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中寫道:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”,范仲淹發(fā)出“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的真切感懷,文天祥留下了“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”錚錚誓言,即使在當(dāng)代,余華、陳忠實(shí)、莫言等優(yōu)秀的作家仍然承載著濃厚的家國情懷,在生動(dòng)再現(xiàn)歷史現(xiàn)實(shí)的同時(shí),以悲天憫人的情懷,表達(dá)著自己對(duì)國家、對(duì)民眾、對(duì)個(gè)體深沉的人文關(guān)懷。
          孔子論“詩”與道德修養(yǎng)的關(guān)系,奠定了儒家文化影響之下的中國文學(xué)的精神文化內(nèi)核,對(duì)兩千多年的中國文學(xué)的創(chuàng)作和中國文學(xué)思想的傳承奠定了深刻的思想基礎(chǔ)。
    (摘編自房瑩《孔子以“詩教”為核心的詩學(xué)觀述評(píng)》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
     

    A.中國古典詩歌從誕生開始就以給人直接的感發(fā)力量為最基本的特色,這感發(fā)力量都來源于外界的自然景物或人世間的生離死別。
    B.中華詩詞有平仄和結(jié)構(gòu)的特殊要求,這是中華民族詩詞所獨(dú)有的,這種平仄和結(jié)構(gòu)的要求是中國傳統(tǒng)詩詞吟誦一開始就固定下來的。
    C.如何對(duì)待周代禮樂文明是先秦百家爭鳴的議題,但孔子依然崇尚詩禮樂,他認(rèn)為在道德修養(yǎng)方面,詩的作用在禮樂之上。
    D.《詩經(jīng)》蘊(yùn)含了許多倡導(dǎo)加強(qiáng)道德修養(yǎng)的內(nèi)容,也為中國后世的文學(xué)創(chuàng)作提供了重要的思想資源。
    (2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.讀詩背詞不只是“入乎耳,出乎口”,只會(huì)背就算了,要能夠知人論世,把詩歌所隱藏的深厚內(nèi)涵和深刻感情讀出來。
    B.葉嘉瑩認(rèn)為李白的《憶秦娥》可能不是描寫男女相思怨別,而是詩人或百姓在思念玄宗。這種深層解讀,未必是定論。
    C.中國傳統(tǒng)文化重視道德,源于孔子對(duì)道德人格的重視,孔子認(rèn)為達(dá)到最高人格境界的途徑是學(xué)習(xí)詩禮樂。
    D.孔子重視道德修養(yǎng)層面的人格完善,他認(rèn)為敬德、愛民、德政、忠孝是中國文學(xué)的重要精神內(nèi)核。
    (3)下列各項(xiàng)中,與上述兩則材料觀點(diǎn)不一致的一項(xiàng)是
     

    A.辛棄疾有兩句詞:“一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄?!币馑际?,每一棵松樹、每一根竹子都是我的朋友,山上的一只鳥、一朵花都是我的弟兄。我們也要有這種愛惜和關(guān)懷宇宙萬物之心。
    B.閱讀杜甫的詩《春夜喜雨》之后,我們不但感受到了順應(yīng)時(shí)節(jié)下得恰到好處的春雨,還可能了解到杜甫對(duì)于老百姓的關(guān)懷。
    C.普希金《致大海》中遼闊而又自由、深沉而又有力、驕傲而又倔強(qiáng)的大海,正是詩人反抗意志的象征,其中體現(xiàn)出詩人在重重束縛下迸發(fā)出的斗爭激情。
    D.《論語?陽貨》篇記載:“小子何莫學(xué)夫《詩》?《詩》,可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君。多識(shí)于草木鳥獸之名?!笨梢娍鬃邮种匾暋对姟返恼J(rèn)識(shí)作用和教育作用。
    (4)請(qǐng)簡要分析材料一和材料二在論證上的共同點(diǎn)。
    (5)孔子主張“不學(xué)《詩》,無以言”,請(qǐng)結(jié)合材料二的相關(guān)內(nèi)容,概括孔子提出這一主張的原因。
    發(fā)布:2024/9/20 15:0:11組卷:10引用:7難度:0.5
  • 2.閱讀下面的文字,完成下列各題。
          材料一:
          1920年1月,化裝成商人的陳獨(dú)秀從北京前往上海,他的行李中有一本英文版的《共產(chǎn)黨宣言》,他打算尋找一個(gè)合適人選將其翻譯成中文。陳獨(dú)秀的密友有一本日文版《共產(chǎn)黨宣言》,也正找人翻譯,就讓當(dāng)時(shí)《民國日?qǐng)?bào)》的主筆邵力子推薦人選,邵力子脫口而出:“能擔(dān)任此任者,非陳望道莫屬!”
          陳望道是何許人也?1891年,陳望道出生于浙江義烏一個(gè)農(nóng)民家庭,由于父親受到維新思想的影響,意識(shí)到教育的重要性,陳望道兄弟都接受了良好的學(xué)校教育。陳望道先后就讀于義烏繡湖書院、金華中學(xué)、浙江之江大學(xué),后到日本留學(xué)。
          陳望道留學(xué)日本期間,正值社會(huì)主義思潮在日本興起,他閱讀了幸德秋水的《社會(huì)主義神髓》、河上肇的《貧乏物語》等宣傳社會(huì)主義的讀物,對(duì)馬克思主義有了較多的了解。1919年“五四”運(yùn)動(dòng)爆發(fā)后,陳望道回到祖國,并接受著名教育家經(jīng)亨頤的邀請(qǐng),前往浙江第一師范學(xué)校擔(dān)任國文教員。在新文化運(yùn)動(dòng)的洗禮下,陳望道等人在浙江一師進(jìn)行新思潮宣傳,給整個(gè)浙江帶來極大沖擊。反動(dòng)當(dāng)局責(zé)令一師對(duì)陳望道革職查辦,這受到全校師生的堅(jiān)決反對(duì)。反動(dòng)當(dāng)局隨即出動(dòng)警察包圍學(xué)校,從而釀成著名的浙江“一師學(xué)潮”。這一學(xué)潮得到全國的聲援,最終迫使反動(dòng)當(dāng)局收回成命。
          “一師學(xué)潮”讓陳望道認(rèn)識(shí)到,倡導(dǎo)改良是無濟(jì)于事的,必須對(duì)舊制度進(jìn)行根本的改革。因此,當(dāng)他接到邀請(qǐng)翻譯《共產(chǎn)黨宣言》時(shí),就毫不猶豫接受了。
          1920年早春,陳望道帶著兩個(gè)版本的《共產(chǎn)黨宣言》回到浙江義烏分水塘老宅,開始了翻譯工作。老宅已經(jīng)年久失修,再加上浙江早春天氣寒冷,條件十分艱苦。陳望道不以為意,專心投入到翻譯工作中,一日三餐也都是老母親幫著打理并送到房間來??粗鴥鹤右蜻B續(xù)工作而身體消瘦,陳母包了些粽子,讓他蘸紅糖吃以補(bǔ)身體。陳母在屋外問紅糖甜不甜時(shí),陳望道連連回答“夠甜了,夠甜了”。等陳母進(jìn)來收拾碗筷時(shí),發(fā)現(xiàn)兒子滿嘴墨汁。原來,陳望道全神貫注工作,竟然蘸了墨汁吃粽子,還感覺不到異味,實(shí)在是太過投入了。
          1920年4月底,陳望道完成了《共產(chǎn)黨宣言》的中文翻譯工作,于5月中旬趕往上海交稿。經(jīng)過陳獨(dú)秀、李漢俊校閱,8月中旬,中譯本《共產(chǎn)黨宣言》1000冊(cè)公開出版,被迅速搶購一空。到1926年,陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》已印行17版。魯迅當(dāng)時(shí)評(píng)價(jià)說:“把這本書譯出來,對(duì)中國做了一件好事?!?br />(摘編自曾慶江《陳望道:千秋巨筆,首譯“宣言”》)       材料二:
          陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》時(shí)在語言上表現(xiàn)出明顯的白話文傾向,這與他的政治和文化主張有著密切關(guān)系。20世紀(jì)一二十年代,新文化運(yùn)動(dòng)風(fēng)起云涌,而1920年前后又恰是白話文運(yùn)動(dòng)如火如荼的時(shí)候,曾在新文化運(yùn)動(dòng)陣地《新青年》任編輯的陳望道是這場運(yùn)動(dòng)的堅(jiān)定支持者、踐行者和捍衛(wèi)者,所以他的《共產(chǎn)黨宣言》譯本白話文風(fēng)格是意料之中的。與文言相比,陳譯本句子變長,四字格變少,“之乎者也”的文言功能詞幾乎絕跡。譯文還大量使用文白過渡時(shí)期特有的助詞“底”,且呈現(xiàn)出“底”“的”混用的現(xiàn)象,譬如“各國底語言”“社會(huì)底歷史”“用自己黨底宣言發(fā)表自己的意見”等。另外,譯文偏向口語化,譬如“草了下列的宣言”“他的特色就是把階級(jí)對(duì)抗弄簡單了”。對(duì)于修辭學(xué)家陳望道而言,這未免不是一種用所謂“引車賣漿者言”的大眾語來創(chuàng)立新的書面語風(fēng)格的努力。在當(dāng)時(shí)的中國,許多西洋詞語都是直接采用日語譯名,陳望道雖然以日譯本為主要底本,但他在術(shù)語上并非全數(shù)照搬日譯本現(xiàn)有的譯法,而是根據(jù)當(dāng)時(shí)中國的社會(huì)現(xiàn)實(shí),有選擇性地修改。譬如日譯本中的“紳士”和“紳士閥”,陳望道譯作“有產(chǎn)者”“有產(chǎn)階級(jí)”;日譯本的“平民”,陳譯本中作“無產(chǎn)者”。而在修辭方面,與日譯本相比,陳譯本在用詞上更注重韻律節(jié)奏以及語言的生動(dòng)性和表現(xiàn)力,如“革命要素”變換為“革命種子”,“農(nóng)業(yè)的革命”變成了“土地革命”,兩種階級(jí)對(duì)立狀態(tài)的“相敵視”轉(zhuǎn)換為“對(duì)壘”,將資產(chǎn)階級(jí)的發(fā)展從“沒落”變換為“傾覆”。簡言之,中譯本在措辭上更為激烈,有著明顯的“尖銳化”傾向,這可以理解為陳望道基于自己的信仰,為強(qiáng)調(diào)《共產(chǎn)黨宣言》的立場、提高革命號(hào)召力、鼓動(dòng)人們的斗志而采取的一種翻譯策略。
    (摘編自林風(fēng)、馮傾城《陳望道與<共產(chǎn)黨宣言>首譯本》)       材料三:
          從文本研究方面看,中國人對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》的解讀主要有三種模式,即翻譯性解讀、注釋性解讀和考據(jù)性解讀。所謂翻譯性解讀,是指為了更好地翻譯《共產(chǎn)黨宣言》文本所進(jìn)行的各種理解,如對(duì)人名、地名、術(shù)語的理解。其中,包括對(duì)已有中文術(shù)語的選擇運(yùn)用和新術(shù)語的創(chuàng)造。我國學(xué)者的翻譯性解讀從翻譯《共產(chǎn)黨宣言》片段文字時(shí)就開始了。由于《共產(chǎn)黨宣言》原文是德文,對(duì)不懂德文的人來說,要理解它的思想,首先就有一個(gè)翻譯的問題。恩格斯說過,翻譯馬克思的著作是一件非常困難的事情,“是真正老老實(shí)實(shí)的科學(xué)工作”。中國人要準(zhǔn)確翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,就更加困難,要做好這件事情,不僅要懂得外文,還需要了解當(dāng)時(shí)歐洲的社會(huì)歷史、思想文化背景以及馬克思、恩格斯的生活經(jīng)歷和語言風(fēng)格等。早期對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯性解讀有一個(gè)明顯特點(diǎn),就是譯詞的隨機(jī)性。如對(duì)馬克思、恩格斯中文名字的翻譯就有十多種。1899年在上?!度f國公報(bào)》發(fā)表的《大同學(xué)》一文中,他們的名字被譯為“馬克思”“恩格思”;后來又有人譯作“馬克司”“嫣及爾”等;直到1938年,成仿吾、徐冰譯的《共產(chǎn)黨宣言》才把他們的名字譯為“馬克思”“恩格斯”,此后固定下來。又如“資產(chǎn)階級(jí)”一詞,1899年譯為“糾股辦事之人”;1920年陳望道譯為“有產(chǎn)階級(jí)”;到1938年成仿吾、徐冰譯本才確定為“資產(chǎn)階級(jí)”,并沿用至今。
    (摘編自楊金海《<共產(chǎn)黨宣言>在我國的文本解讀史及啟示》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.陳望道接受翻譯《共產(chǎn)黨宣言》邀請(qǐng)的重要原因是其思想認(rèn)識(shí)發(fā)生了轉(zhuǎn)變。
    B.陳望道采用白話文翻譯《共產(chǎn)黨宣言》是其順應(yīng)時(shí)代發(fā)展選用的翻譯策略。
    C.陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》是以日譯本為主要底本同時(shí)參照英譯本完成的。
    D.陳望道首次將《共產(chǎn)黨宣言》的全文翻譯為中文的行為不屬于翻譯性解讀。
    (2)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的分析和評(píng)價(jià),不正確的一項(xiàng)是
     

    A.材料一以陳望道日本留學(xué)的經(jīng)歷,說明他具有翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的思想基礎(chǔ)。
    B.材料一用陳望道蘸著墨水吃粽子的故事來表現(xiàn)人物精神,文章選材具有典型性。
    C.材料二的主旨是陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》時(shí)在語言的選用上具有白話文傾向。
    D.材料三中對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》翻譯難度的說明也可佐證陳望道翻譯此書時(shí)的艱辛。
    (3)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.《共產(chǎn)黨宣言》第一個(gè)中文全譯本的發(fā)行具有社會(huì)基礎(chǔ),順應(yīng)當(dāng)時(shí)社會(huì)需求。
    B.翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,譯者要忠于原著,不能自創(chuàng)新術(shù)語,以防違背原著精神。
    C.閱讀《共產(chǎn)黨宣言》在我國的文本解讀史,有助于馬克思主義傳播史的研究。
    D.隨著時(shí)代發(fā)展,翻譯《共產(chǎn)黨宣言》用詞隨機(jī)性越來越小,科學(xué)性越來越強(qiáng)。
    (4)材料二與材料三中兩處畫橫線句子都提及陳望道對(duì)“有產(chǎn)階級(jí)”一詞的翻譯,請(qǐng)分別分析其在材料中的作用。
    發(fā)布:2024/9/20 11:0:14組卷:1引用:1難度:0.5
  • 3.閱讀下面的文字,完成下面小題。
    材料一:
          進(jìn)入21世紀(jì),互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展使社會(huì)生活方式發(fā)生了顛覆性的變化。“微”時(shí)代的文藝批評(píng)活動(dòng)也走進(jìn)文藝批評(píng)的版圖里。
          在一個(gè)人人都有麥克風(fēng)的時(shí)代,文藝批評(píng)活動(dòng)的主體大大擴(kuò)張了。朋友圈的點(diǎn)贊、微博的跟帖、“豆瓣”的批注、短視頻的彈幕……都可以視為一種“微話語”批評(píng)。有學(xué)者將“微”時(shí)代的批評(píng)主體命名為“微眾”?!拔⒈姟敝黧w消除了身份界限,也消除了專業(yè)與業(yè)余的界限,超越了過去“批評(píng)家/藝術(shù)家”的門檻,是媒介時(shí)代藝術(shù)生產(chǎn)的參與者、欣賞者、評(píng)論者、創(chuàng)作者。微眾批評(píng)主體完全不同于傳統(tǒng)紙媒的單向性主體,是一種“在線交互主體”。在微圈里,微眾批評(píng)就是一種“欣賞者即批評(píng)者,批評(píng)者即創(chuàng)作者”的在線交互主體活動(dòng),因?yàn)槲⑷锱u(píng)者之間可能有多次、多層的互動(dòng),從而不斷產(chǎn)生新的意義。從嚴(yán)格意義上說,只做點(diǎn)贊動(dòng)作很難說是批評(píng),只能說是一種欣賞,就如古代小說評(píng)點(diǎn)中常見的“好”“妙”一樣,因?yàn)楸砻髁藨B(tài)度,從廣義上也構(gòu)成了批評(píng)。欣賞是一種態(tài)度,如果繼續(xù)展開發(fā)表意見與評(píng)論,就構(gòu)成了文藝創(chuàng)作,更不用說通過剪輯來臧否作品了。微眾批評(píng)常常是通過接收、反饋、回應(yīng)等在線互動(dòng)來產(chǎn)生意義的。
          微眾批評(píng)的活動(dòng)形態(tài)在文體上的表現(xiàn)往往與紙媒有很大差異,它零散、簡短、即時(shí),語言幽默且?guī)еS刺性,有時(shí)甚至是顛覆性的。微眾批評(píng)的丈體與傳統(tǒng)意義上的專業(yè)批評(píng),尤其是刊物的長篇大論相距甚遠(yuǎn),但從適應(yīng)傳媒時(shí)代和技術(shù)時(shí)代的發(fā)展看,這種文體恰恰也構(gòu)成了一種革命,或者是一種“破體”。伊格爾頓說過:“革命的藝術(shù)所改造的不止是藝術(shù)生產(chǎn)的內(nèi)容,也包括它的形式。”從印刷文化時(shí)代到電子媒介時(shí)代,為適應(yīng)讀者接受的需要,文藝批評(píng)也根據(jù)媒介時(shí)間的分布改造自己的文體。當(dāng)下,短評(píng)、彈幕、跟帖、批注、視頻剪輯與重組等就成為新的批評(píng)文體。在人機(jī)不離、媒介時(shí)間分成若干片段的當(dāng)下,還有誰能花半個(gè)小時(shí)或者一個(gè)小時(shí)去讀一篇一萬字的文學(xué)評(píng)論呢?除非是學(xué)院派批評(píng)家與職業(yè)批評(píng)家。就連文學(xué)批評(píng)專業(yè)刊物的微信公眾號(hào)也要對(duì)長文做節(jié)選發(fā)表,以拉近與讀者的距離。報(bào)紙上的文學(xué)批評(píng)專欄,也提倡兩千字以內(nèi)的短文。批評(píng)家們開始主張將學(xué)術(shù)文章、文學(xué)批評(píng)、散文隨筆、演講談話等融會(huì)一體,進(jìn)行“破體寫作”。文章的破體化、簡短化已經(jīng)成為當(dāng)今微眾批評(píng)的趨勢(shì)。
          微眾批評(píng)的活動(dòng)動(dòng)機(jī)也呈現(xiàn)出多樣與復(fù)雜,而不僅僅是為了批評(píng)。自娛、社交與刷存在感相融合是微眾批評(píng)的首要?jiǎng)訖C(jī)?!皬椖弧痹谝曨l播放某一節(jié)點(diǎn),討論劇情、品評(píng)人物、聚焦細(xì)節(jié),這種互動(dòng)方式使彈幕不同于一般針對(duì)劇情和表演進(jìn)行評(píng)價(jià)的文藝評(píng)論,而顯示出參與式文化的特征。視頻內(nèi)容成為引發(fā)話題的媒介,觀眾借助參與式對(duì)話,或展示知識(shí)儲(chǔ)備、或?qū)で笪幕J(rèn)同、或制造相互陪伴的氛圍??梢哉f,彈幕是對(duì)過去客廳式集體觀劇、閑聊式社交文化的虛擬化轉(zhuǎn)換,是一種新型網(wǎng)絡(luò)社交文化?!钡诙€(gè)動(dòng)機(jī)是賺流量。有流量才有關(guān)注度,這導(dǎo)致大量以短視頻剪輯進(jìn)行的文藝評(píng)論以賺流量為主要目的。第三個(gè)動(dòng)機(jī)是商業(yè)性,如豆瓣影評(píng),如抖音直播夾帶廣告。當(dāng)然,不可否認(rèn),微眾批評(píng)中也有超越這些動(dòng)機(jī)的比較純粹的文藝批評(píng)。
          微眾批評(píng)主體的多元化與在線交互主體性批評(píng)活動(dòng)形態(tài)的破體化與簡短化,以及活動(dòng)動(dòng)機(jī)的多樣化,改變了文藝批評(píng)的生態(tài)環(huán)境?!拔ⅰ睍r(shí)代的文藝批評(píng),如何走向正向建構(gòu),獲取它的價(jià)值與意義?
          一是處理好個(gè)人意見與公共空間的關(guān)系。“微”時(shí)代的文藝批評(píng)雖然是個(gè)人發(fā)表意見,有時(shí)是即興的,但話語一旦出口,就進(jìn)入了公共空間,每個(gè)人的虛擬空間既是獨(dú)立的又是共通的話語空間。網(wǎng)絡(luò)文藝批評(píng)可以以個(gè)體化的表達(dá)方式呈現(xiàn),但不能違背公共空間應(yīng)有的道德、法律底線。如果一味地強(qiáng)調(diào)個(gè)人意見,為“博位”而“出圈”,就有可能失范。
          二是要處理好專業(yè)批評(píng)與非專業(yè)批評(píng)的關(guān)系。微眾批評(píng)大多數(shù)是非專業(yè)的、即興的批評(píng),要求它具有專業(yè)性也不現(xiàn)實(shí),但是從接受者的角度看,許多人還是希望有專業(yè)性的批評(píng)或者帶有專業(yè)性的批評(píng)存在。缺乏文本細(xì)讀的批評(píng),沒有學(xué)理性基礎(chǔ)的批評(píng),難以滿足接受者的閱讀需要。學(xué)院派批評(píng)家要向微眾批評(píng)中的優(yōu)秀者學(xué)習(xí),積極介入媒介分眾化時(shí)代,適應(yīng)微眾的文化與審美需要。而微眾批評(píng)中的非專業(yè)批評(píng),也要向?qū)I(yè)化批評(píng)學(xué)習(xí)。承認(rèn)微批評(píng)存在的合理性與現(xiàn)實(shí)性,并不一定就排斥文藝批評(píng)的專業(yè)性。只有專業(yè)化,批評(píng)才能走近藝術(shù)、推進(jìn)藝術(shù)。在“微”時(shí)代,提倡專業(yè)性與非專業(yè)性的融合才是“自我調(diào)控”的最好途徑。單小曦也強(qiáng)調(diào)要“實(shí)現(xiàn)新媒介文藝批評(píng)的新專業(yè)化”,形成“內(nèi)外綜合”的模式,調(diào)和數(shù)字文化背景下的粉絲批評(píng)家和學(xué)者批評(píng)家身份,做到“粉絲學(xué)者化”和“學(xué)者粉絲化”。
           (摘自蔣述卓《“微”時(shí)代文藝批評(píng)活動(dòng)的定位與正向構(gòu)建》,有刪改)
    材料二:
          文學(xué)批評(píng)是對(duì)作品的價(jià)值判斷,它需要的是審美判斷力。這個(gè)能力,一方面是天賦,即對(duì)文學(xué)藝術(shù)的直覺;另一方面也需要后天培養(yǎng),就是大量讀書,讀好書,開闊視野,提高自己的學(xué)養(yǎng)。梁實(shí)秋說:“在中外文學(xué)史上尚沒有一個(gè)人能??坎艢舛蔀榕u(píng)家的。批評(píng)家必須多少具備一點(diǎn)‘學(xué)者’的氣質(zhì),對(duì)于文藝作品不僅要博覽,而且要精研,對(duì)于文藝發(fā)展的歷史必須有系統(tǒng)的探討,對(duì)于有關(guān)文藝的學(xué)科必須有相當(dāng)徹底的領(lǐng)悟?!?br />      從事文學(xué)批評(píng),對(duì)文本的感覺才是關(guān)鍵。文學(xué)批評(píng)回到文本,做文本細(xì)讀,這是真正的批評(píng)之路。當(dāng)下的文學(xué)批評(píng)太社會(huì)化、文化化、心理化,甚至人情化了,洋洋灑灑,文采飛揚(yáng),但都是不及物的批評(píng),把里面的作品和作家,換一個(gè)其他的,這篇文章照樣成立。優(yōu)秀的批評(píng)家,需要豐厚的學(xué)養(yǎng),要讀很多經(jīng)典作品,要讀很多理論書,但最關(guān)鍵的是要將這些理論化成自己的血肉,化成自己的慧眼。
           (摘編自楊光祖《文學(xué)批評(píng):價(jià)值判斷和文本細(xì)讀》)
    (1)下列對(duì)原文相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
     

    A.“微眾”主體,消除了身份界限,也消除了專業(yè)與業(yè)余的界限,超越了過去“批評(píng)家/藝術(shù)家”的水平。
    B.點(diǎn)贊也是文藝批評(píng),因?yàn)楸砻髁宋⒈姷膽B(tài)度;更是一種欣賞,就如古代小說評(píng)點(diǎn)中常見的“好”“妙”一樣。
    C.除了學(xué)院派批評(píng)家與職業(yè)批評(píng)家,沒有人會(huì)花半個(gè)小時(shí)甚至一個(gè)小時(shí)去讀一篇比較長的文學(xué)評(píng)論。
    D.“彈幕”是一種新型網(wǎng)絡(luò)社交文化,具有參與式文化的特征,通過多層次的在線互動(dòng),產(chǎn)生新的意義。
    (2)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.“人人都有麥克風(fēng)”,形象地寫出了微時(shí)代信息傳播的特征;“點(diǎn)贊”“跟帖”“彈幕”等顯示出評(píng)論的參與之廣。
    B.報(bào)紙上的文學(xué)批評(píng)提倡短文,連專業(yè)刊物的公眾號(hào)也對(duì)長文做節(jié)選發(fā)表,這說明簡短化成為微眾批評(píng)的趨勢(shì)之一。
    C.“微”時(shí)代的文藝批評(píng)是即興的,非專業(yè)的,盡管微眾發(fā)表的是個(gè)人意見,但也不能違背應(yīng)有的道德、法律底線。
    D.梁實(shí)秋先生認(rèn)為,成為批評(píng)家要靠對(duì)文藝作品的博覽精研,對(duì)文藝學(xué)科知識(shí)的系統(tǒng)研究與徹底領(lǐng)悟,而不僅靠才氣。
    (3)下列選項(xiàng),不能作為材料二的論據(jù)的一項(xiàng)是
     

    A.劉勰在《文心雕龍》中指出進(jìn)行文學(xué)批評(píng)的方法:“凡操千曲而后曉聲,觀千劍而后識(shí)器;故圓照之象,務(wù)在博觀?!?br />B.王國維在他的文學(xué)批評(píng)著作《人間詞話》中提出并深入論述了“境界說”,并將“境界”視為詩詞的創(chuàng)作原則和批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)。
    C.朱熹強(qiáng)調(diào)要做好詩歌批評(píng),首先應(yīng)先吟詠四五十遍方可看注,然后再吟詠三四十遍,“使意思自然融液浹洽,方有見處”。
    D.有的批評(píng)家不細(xì)讀作品就理直氣壯地發(fā)言,經(jīng)常用一些“大詞”評(píng)價(jià)作品,動(dòng)不動(dòng)就“里程碑”“史詩性”“開創(chuàng)性”等。
    (4)微眾批評(píng)與傳統(tǒng)紙媒的文藝批評(píng)相比,有哪些特點(diǎn)?
    (5)結(jié)合材料分析,怎樣“實(shí)現(xiàn)新媒介文藝批評(píng)的新專業(yè)化”?
    發(fā)布:2024/9/20 18:0:8組卷:5引用:4難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正