試卷征集
加入會員
操作視頻
當(dāng)前位置: 試題詳情

閱讀下面的文字,完成下題。
風(fēng)格乃文學(xué)之大體
郭宏安
《列子》中講到,秦穆公要找一匹千里馬,伯樂推薦的九方皋,說馬已找到,是一匹黃 色的母馬,而秦穆公看到的是一匹黑色的公馬,秦穆公不悅,伯樂則大喜,說,九方皋相 馬,“得其精而忘其粗,見其內(nèi)而忘其外,見其所見,不見其所不見;視其所視,而遺其 所不視”。事實證明,這匹馬果然是匹千里馬。
      這個故事讓我想到文學(xué)翻譯和翻譯批評,當(dāng)我們對文學(xué)譯本進行欣賞和評判時,難道不 應(yīng)該力爭做一個九方皋那樣的人嗎?“得其精而忘其粗,見其內(nèi)而忘其外”,所求者,此 之謂也。
      從事文學(xué)翻譯以及翻譯批評的人,能夠從九方皋身上獲得的啟發(fā)是:判斷譯本的優(yōu)劣,就要看它是否表現(xiàn)了原作的精氣神,而不只是看譯本的語句詞匯是否與原作一一對應(yīng),是 否嚴(yán)格正確、準(zhǔn)確或精確。所謂原作的精氣神乃是其“原有的風(fēng)味”(錢鐘書語),即風(fēng) 格。風(fēng)格者何?豈非“絕塵弭跡”者乎!譯作傳達(dá)原作的風(fēng)格做到銖兩悉稱,是不可能的,但是盡力傳達(dá),努力做到惟妙惟肖,則是可能的,這就要求譯者準(zhǔn)確地感覺、體會到原作 的風(fēng)格,并且能夠用漢語加以正確表達(dá),這是一個由感性到理性的過程,也是全面落實“信、達(dá)、雅”的結(jié)果。風(fēng)格是貫穿原作的一股氣勢,或剛或柔,或動或靜,或顯或隱,精氣神 是也,例如夏多布里昂的華美,斯丹達(dá)爾的簡枯,波德萊爾的陰冷,加繆的冷靜……這股 氣勢同樣應(yīng)該在譯文中顯現(xiàn)。至于細(xì)節(jié)上的瑕疵,在這種風(fēng)格氣勢的統(tǒng)領(lǐng)下,是不難糾正 的。竟能無纖毫小病,而鑒賞家反不甚重,更知論畫者首須大體。”沈宗騫所說的鑒賞家正是我所說的文學(xué)翻譯批評家,前者面對的是想象力對現(xiàn)實世界的加工和改造,而后者面對的是想象力和想象力的產(chǎn)品。如果讓一位文學(xué)翻譯批評家評論傅 雷譯的《高老頭》,他是著眼于風(fēng)格,還是細(xì)節(jié)?在人民文學(xué)出版社外國文學(xué)名著叢書版 的《高老頭》中,傅雷把“雞”譯成了“鴨”,只能說不留神犯了一個小錯,無關(guān)宏旨。 像這類小錯可以糾正和避免,但并不影響《高老頭》被看作是準(zhǔn)確傳達(dá)了原作風(fēng)格的一部 優(yōu)秀譯作,正如批評家李健吾所說:“巴爾扎克的龐大段落,在他是氣魄,是氣勢,是酣 暢……”傅雷譯的《高老頭》的風(fēng)格,庶幾近之。一位文學(xué)翻譯批評家應(yīng)該把注意力放在 譯品的風(fēng)格上,要獨具只眼,看出作品整體的美。
      細(xì)節(jié)不可濫用。因為整體的美并不必然建立在細(xì)節(jié)的精確之上,有時候過于追逐細(xì)節(jié) 的完美,以至于失去創(chuàng)造的活力,那就得不償失了。法國 19 世紀(jì)的大批評家波德萊爾對整 體與細(xì)節(jié)的關(guān)系有過十分精彩的論述,例如他毫不猶豫地贊同德拉克洛瓦“為整體而犧牲 細(xì)節(jié)”,因為后者“唯恐因作業(yè)更清晰更好看而產(chǎn)生的疲勞減弱他的思想活力”。當(dāng)然,細(xì)節(jié)的錯誤仍然是錯誤,當(dāng)它危及整體的美的時候,就必須毫不留情地指出來。
      (選自《人民日報》2018 年 11 月 30 日 24 版)
(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
C
C

A.作品的風(fēng)格,即是本文作者所強調(diào)的“得其精而忘其粗,見其內(nèi)而忘其外”中的“精”與“內(nèi)”。
B.判斷譯本的優(yōu)劣,要看譯本的語句詞匯是否忠實原作、是否準(zhǔn)確,更要看它是否表現(xiàn) 了原作的精氣神。
C.名家作品也有細(xì)節(jié)的不足,如夏多布里昂過于華美,斯丹達(dá)爾過于簡枯,波德萊爾過 于陰冷,加繆過于冷靜。
D.譯者對原作風(fēng)格把握不準(zhǔn),即使詞句譯得很精準(zhǔn),也不能說是全面落實了翻譯工作的“信、達(dá)、雅”的要求。
(2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
D
D

A.作者大量地使用舉例論證和引用論證,體現(xiàn)出其豐厚的學(xué)養(yǎng)和開闊的眼界。
B.舉例論證注意了詳略得當(dāng),既有多例的排比列舉,也有對一例的深入分析。
C.引用沈宗騫的話是為了論證文學(xué)翻譯批評家應(yīng)著眼于整體風(fēng)格而不是細(xì)節(jié)。
D.作者在論證評論詩文應(yīng)采取瑕不掩瑜立場后,接著論證文學(xué)翻譯家也應(yīng)如此。
(3)根據(jù)原文的內(nèi)容,下面說法正確的一項是
B
B

A.如果譯者能夠準(zhǔn)確地感覺、體會原作的風(fēng)格并且能用漢語準(zhǔn)確表達(dá),就一定能將 原作風(fēng)格傳達(dá)的銖兩悉稱。
B.諸多優(yōu)秀作品因為具有或剛或柔,或動或靜,或顯或隱的精氣神,所以雖然有些 瑕疵,但也不害其為名著。
C.譯作整體之美不一定建立在細(xì)節(jié)的精確之上,所以,文學(xué)翻譯批評家在批評時不 必關(guān)注細(xì)節(jié)有無瑕疵。
D.文學(xué)翻譯批評家把注意力放在譯品的“原有的風(fēng)味”上,獨具只眼,發(fā)現(xiàn)其整體之 美,否則,就失去活力。

【答案】C;D;B
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/11/17 8:0:1組卷:1引用:1難度:0.7
相似題
  • 1.閱讀下面的文字,完成下列各題。
          2018年2月,金庸先生的《射雕英雄傳》英譯本第一卷面世,這是中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界的又一大事。據(jù)悉,英文版《射雕》三部曲(《射雕英雄傳》《神雕俠侶》《倚天屠龍記》)會以三部九卷的形式陸續(xù)出版。2019年10月30日,金庸先生逝世一周年,新聞網(wǎng)發(fā)文悼念:先生雖逝,俠義永存。
          中國人有“俠”情,且認(rèn)為“俠”可以超越文化邊界。西方文化中亞瑟王的圓桌騎士、羅賓漢式的綠林英雄,以及風(fēng)靡當(dāng)下的銀幕上的超級英雄,在我國都有“俠”緣。西方文學(xué)、影視作品,傳入我國后亦常被冠以“俠”的稱號——《三個火槍手》變成《俠隱記》,《巴黎圣母院》變成《鐘樓駝俠》……
          但是,俠不是騎士,甚至不是武士。不管是騎士,還是武士,都是某種權(quán)威——往往是封建領(lǐng)主——給予的一種身份。而俠,非身份,亦非職業(yè)。俠,其實是一種態(tài)度、一種行事方式。司馬遷在《游俠列傳》中說,俠,“其行雖不軌于正義,然其言必信,其行必果,已諾必誠,不愛其軀,赴士之困厄。既已存亡死生矣,而不矜其能,羞伐其德,蓋亦有足多者焉”。太史公的看法,其實太過理想主義。在筆者看來,俠不見得真有如此偉大,反倒是韓非子的話更為直接,“俠以武犯禁”。俠,是無視“禁忌”的——“禁忌”有好有壞,這種“無視”也自然是雙刃劍,是一種直接、狂放的行事方式。
          俠講究的是豪放不羈、快意恩仇。這種“豪放不羈”,如《笑傲江湖》所描繪的,不貪高位,不懼追殺,不戀親情,只愿與知己合奏一曲《廣陵散》。俠的“快意恩仇”,如王家衛(wèi)電影《東邪西毒》中的洪七,他收了貧女一個雞蛋后,沖入王府殺了一眾刀客,為貧女的弟弟報了仇,自己則在交戰(zhàn)中被削掉一個手指。洪七是俠,他做事的原則不是“付出與回報是否對等”,而是做這事,心里是否“痛快”。相比之下,《史記?刺客列傳》中所載諸人,雖勇猛如聶政,忠義如豫讓,慷慨如荊軻等,都算不得“俠”,因為他們把做事看作一種工作,而工作講究的是按勞取酬。俠講究的是一份擔(dān)當(dāng)。在徐克電影《七劍》中,被清兵追殺,身受重傷的傅青主,對無助的村民們說:“上天山,找?guī)褪?!”為什么天山上的劍客要幫助素不相識的傅青主和村民們,因為他們是有擔(dān)當(dāng)?shù)膫b。電影《佐羅》中,迭戈代替遇刺的好友前往南美行總督之職,并化身蒙面?zhèn)b佐羅行俠仗義,解救被欺壓奴役的殖民地百姓,也是一種擔(dān)當(dāng)。
          俠,其實很少存在于武俠小說所熱衷描繪的江湖門派中,因為那些根本就是“地下政治組織”,而不是“豪俠”的聚集地?!扒锶f代,一統(tǒng)江湖”,與其說是武俠的宏愿,倒不如說是野心家的夢想?!堵苟τ洝贰稌鴦Χ鞒痄洝分械膸蜁€有個“反清復(fù)明”的宏大目標(biāo),而《笑傲江湖》中的各大門派的紛爭,更是把“江湖”這個互相傾軋的修羅場,揭露得淋漓盡致了。
          武俠小說雖妙,但其對大眾的影響力顯然還是不敵武俠片??上У氖牵陙?,中國武俠電影勢頭亦漸弱。西方之俠,卻風(fēng)頭正勁,蝙蝠俠、蜘蛛俠、鋼鐵俠、閃電俠、神奇女俠……一眾奇?zhèn)b不僅在各自電影中大顯神通,更時不時地聯(lián)合作戰(zhàn),《復(fù)仇者聯(lián)盟》《正義聯(lián)盟》等等,讓觀眾應(yīng)接不暇。
          其實無論東方還是西方文學(xué)、電影藝術(shù)作品中的俠士,哪里有不公,哪里就有他們,他們是正義的化身,他們代表著善良、勇敢、不畏強權(quán)、不慕金錢,他們有著常人所沒有的本領(lǐng)、勇氣和責(zé)任感。他們能為人們所不能,解救弱者于危難之中。他們身上,寄托著人們善永遠(yuǎn)打敗惡、正義永遠(yuǎn)主宰世界的希望。
    (摘編自王偉濱《中國武俠走進英語世界》,有刪改)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項是
     

    A.司馬遷認(rèn)為俠有很多值得贊許之處,比如信守承諾、舍己救困、出生入死卻不自我夸耀。
    B.在韓非子看來,俠并非真有如此偉大,“俠以武犯禁”的直接、狂放的行事方式是把雙刃劍。
    C.俠講究的是一份擔(dān)當(dāng),所以天山上的劍客是俠,而勇猛的聶政、慷慨的荊軻都不能算是俠。
    D.武俠小說里所熱衷描繪的江湖門派中的人并不是“俠”,江湖門派不是“豪俠”的聚集地。
    (2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
     

    A.文章開頭以金庸武俠小說英文版出版一事引出“俠”這一話題,增強了文章的時代感。
    B.文章從“俠”的行事方式、精神內(nèi)涵及其社會意義等角度展開論述,層次分明,有理有據(jù)。
    C.文章指出中國人有“俠”情,并選取外國電影中的超級英雄在我國有“俠”緣的情形進行論證。
    D.文章將中國武俠電影勢頭漸弱與西方之俠風(fēng)頭正勁對比,流露出作者的遺憾并揭示了本文的主要寫作目的。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是
     

    A.俠,既非身份,亦非職業(yè);而騎士和武士往往是封建領(lǐng)主給予的一種身份。這決定俠與它們沒有共同之處。
    B.作者認(rèn)為,武俠小說中的口號“反清復(fù)明”可視為宏大的目標(biāo),而“千秋萬代,一統(tǒng)江湖”則更應(yīng)視作野心家的夢想。
    C.蝙蝠俠、蜘蛛俠等在各自電影中大顯神通,讓觀眾應(yīng)接不暇,這類影片的沖擊可能影響中國武俠電影的市場份額。
    D.人們希望善打敗惡、正義主宰世界的美好愿望,是中外表現(xiàn)俠義精神的文學(xué)藝術(shù)作品能互相交流的思想基礎(chǔ)。

    發(fā)布:2024/11/8 8:0:1組卷:0引用:2難度:0.7
  • 2.閱讀下面的文字,完成下列各題。
          元和十四年(819)正月,韓愈被貶逐到“瘴癘險遠(yuǎn)”的中國嶺南邊陲潮州,開始了他為期八個月的潮州刺史之旅。在文人、官方、黎庶的共同演繹下,一位具有多重面相的民間韓愈逐漸形成。
          首先,韓愈曾被仙化。后世演繹最多的是韓愈在趕赴潮州途中完成了《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》這首詩。此詩加上《贈徐州族侄》一詩,在唐代《酉陽雜俎》中被演繹為“韓愈責(zé)侄”“牡丹開花”“葉顯韓詩”等情節(jié)。宋元以來,以韓湘子度脫韓文公為題材的戲曲作品明顯增多,如《韓文公風(fēng)雪阻藍(lán)關(guān)記》《韓湘子三度韓文公》等。孫濤《全唐詩話續(xù)編》除轉(zhuǎn)引《青瑣高議》中韓湘故事外,還把《別湘》一詩附會為韓愈所作,詩中“好待功成身退后,卻抽身去臥煙蘿”是對韓愈成為道教仙化人物的進一步演繹。
          其次,被奉為“飲食必祭”的神靈。咸平二年(999),潮州通判陳堯佐開全國首例,修建韓吏部祠,“以風(fēng)示潮人”。元豐元年(1078),宋神宗追封韓愈為昌黎伯,并從祀孔廟,韓愈一躍成為舉國崇祀的對象。元祐五年(1094),知州王滌遷祠,前后近百年的時間,尊韓、崇韓、祀韓已蔚然成風(fēng),潮州人對韓愈“飲食必祭,水旱疾疫,凡有求必禱焉”。尤其是蘇軾的《韓文公廟碑》一文,對韓愈推崇備至,把他視為“參天地”“關(guān)盛衰”的真理化身以及神人共鑒、“浩然獨存”的精神象征,夯實了他“百世師”“天下法”的至尊地位。
          再次,成為通神又親民的傳說人物。由于韓愈在人們心目中地位隆崇,關(guān)于他的傳說也不斷產(chǎn)生。比較出名的傳說故事《湘子橋》,講述了韓愈作為仙化人物,邀來八仙與廣濟和尚,分東西兩頭共同造橋的故事。這個傳說敷衍了這一名橋的來歷,揭示了民間儒、釋、道并存的信仰現(xiàn)狀。有些事跡與他無關(guān),像興修水利、修堤鑿渠之舉,但民眾將這些關(guān)乎自身生命財產(chǎn)的重要事跡附會在他身上,并以游神賽會的形式,代代祭祀。民眾在爭相傳頌中,將那些符合自己生活愿望、情感表達(dá)和審美觀念的題材,不斷夸大、附會、疊加,使韓愈成為一個箭垛式人物。
          最后,是開啟民智、?;菀环降木裣笳?。韓愈寓潮期間,恢復(fù)州學(xué),遴選師資,捐款興學(xué),供給膳食,改變了當(dāng)?shù)亍叭瞬蛔R禮”“耳絕《鹿鳴》”的文化現(xiàn)狀,獲得“海濱鄒魯”的文化盛譽,從此這里文運弘開,士人增多,風(fēng)俗丕變,成為“篤于文行”“弦歌不輟”的“臨海名邦”,后世亦將他奉為“三啟南云”“百世師”“泰山北斗”“百代文宗”等。他成就的“海濱鄒魯”,不僅是當(dāng)?shù)匚幕笔⒌臉?biāo)識,也是潮州民眾向外推介、自我約束、不斷提升的道德標(biāo)桿。在這種精神的引領(lǐng)感召下,“耕讀傳家,詩書繼世”的觀念成為當(dāng)?shù)厣形闹亟痰奈幕瘋鹘y(tǒng)。在文人、官方、黎庶的敬奉下,他的影響力不斷播揚,形成“兒童能誦鱷魚文”“于今香火遍瀛洲”的盛況。
          總之,寓潮韓愈是中國文化發(fā)展大背景下,官方與民間合力形成的具有多重面相的文化產(chǎn)物。他歷經(jīng)時間考驗和廣大民眾的傳承,自身價值常被重構(gòu),逐漸成為這個地方、區(qū)域乃至國家的集體記憶。
    (選自李言統(tǒng)《韓愈寓潮的民間面相》,有刪改)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
     

    A.韓愈在潮州任職八個月便被不斷演繹與推崇,充分體現(xiàn)了他在潮州歷史中的地位。
    B.后人為了提升對韓愈的認(rèn)識,不斷演繹相關(guān)信息或典故,甚至還有穿鑿附會的現(xiàn)象。
    C.韓愈在宋代被奉為“飲食必祭”的神靈,還被宋神宗提高到與孔子并駕齊驅(qū)的地位。
    D.韓愈在潮州恢復(fù)州學(xué)、遴選師資等一系列舉措改變了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,提升了文明程度。
    (2)下列說法中,不能作為論據(jù)來支撐文本觀點的一項是
     

    A.韓愈曾以“欲為圣明除弊事……好收吾骨瘴江邊”向侄孫韓湘流露出滿腹郁憤的情緒。
    B.清代戲曲劇本選集《綴白裘》中有不少關(guān)于神仙韓湘子三度叔父老文公(韓愈)成仙的故事。
    C.潮州人把韓愈從忠臣良吏、文人先賢擴展到民眾日常生活的地方保護神。
    D.潮州子弟或許在韓愈以及《師說》的影響下,以“地瘦栽松柏,家貧子讀書”為古訓(xùn)。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項是
     

    A.后人根據(jù)韓愈時代儒、釋、道并存的信仰現(xiàn)狀,便把他修建湘子橋的事實加以神化。
    B.盡管文人、官方、黎庶對韓愈的認(rèn)識會有差異,但他們對其頌揚的目的都是開啟民智。
    C.從神化到“人化”的轉(zhuǎn)變,表明隨著歷史與時代的進步,人們對韓愈的認(rèn)識越來越理性。
    D.由民眾傳承的韓愈精神所構(gòu)成的潮州文化有利于增強國家的集體記憶。

    發(fā)布:2024/11/17 6:30:1組卷:0引用:3難度:0.6
  • 3.下列選項中不適合作為論據(jù)來論證《鄉(xiāng)土中國》中“禮治”這一核心概念的一項是( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/11/9 13:0:2組卷:9引用:3難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正