試卷征集
加入會員
操作視頻

閱讀下面的文字,完成下面小題。
      材料一
      如果說讓中國文化走出去、提升文化軟實力是回答“為何譯”的問題,那么,國家翻譯能力建設(shè)過程中,同樣需要思考“譯什么”“為誰譯”“誰來譯”“怎么譯”“如何傳”等問題。
      譯什么?要展示“真實、立體、全面”的中國,在主題的選擇上可更加開放。既回應(yīng)國外精英群體通過四書五經(jīng)了解中國古代智慧的訴求,也滿足普通民眾對流行文化的偏愛;既有國家政治話語的宏大敘事,也有平凡卻感人至深的小故事??烧珜?dǎo),可民間推送,還可響應(yīng)對象國的主動索求。
      為誰譯?要重視對需求市場的預(yù)先調(diào)研和目標(biāo)讀者閱讀特點的提前認(rèn)知。同一個原文本,可以瞄準(zhǔn)專業(yè)人士為其提供學(xué)術(shù)化翻譯,也可針對普通人士進行大眾化翻譯,而一個毫無對象感的譯本,可能在兩種讀者群體中都知音難覓,最終躺在異國圖書館無人問津。
      誰來譯?母語者或雙語者的翻譯通常能獲得更佳傳播效果?;艨怂棺g《紅樓夢》,閔福德譯《鹿鼎記》,藍詩玲譯魯迅,劉宇昆譯《三體》,大凡進入他國主流或大眾閱讀領(lǐng)域的成功譯著莫不如是。對于涉及國情國策等政治文本、新聞話語的外譯,中外合作是更好的模式:中國譯者把握內(nèi)容不被曲解,同時給予母語譯者在敘事和表達方式上的充分自由。當(dāng)然,出色的漢學(xué)家及母語譯者數(shù)量畢竟有限,大量譯作由中國譯者完成也是現(xiàn)實。培養(yǎng)包括中國譯者和未來漢學(xué)家在內(nèi)的高端中譯外人才、加強國家中譯外能力建設(shè),是解決“誰來譯”問題的長遠之策。
      怎么譯?在國外民眾對中國文化尚存較大“認(rèn)知差”的時候,歸化翻譯應(yīng)成為培養(yǎng)讀者閱讀興趣的主要策略。在確保中國核心價值觀和政治立場不被曲解的前提下,采用目的語讀者喜聞樂見的表達方式不失為有效的選擇。雖然龐德“翻譯”的唐詩不乏誤譯或創(chuàng)作,但卻在美國掀起了一股唐詩熱。辜鴻銘在自己的譯作里大量使用意譯和歸化策略,以消除英語讀者的閱讀障礙。我們應(yīng)當(dāng)給予認(rèn)知差彌合過程足夠的時間和耐心,更要給予優(yōu)秀譯者的專業(yè)判斷更多尊重與信任。
      如何傳?翻譯作品最終要經(jīng)由有效傳播才能實現(xiàn)其應(yīng)有價值。應(yīng)多與目的語國家出版發(fā)行銷售機構(gòu)合作,他們深諳本國傳播渠道和宣傳策略。對大多數(shù)譯作來說,印刷媒體依然是主要傳播媒介。商業(yè)成功的譯作可及時改編成影視作品,并輔之以周邊產(chǎn)品,在市場及社交媒體上廣泛宣傳,形成組合效應(yīng)。
      翻譯是一個民族用自己的語言了解世界,用他者的語言表征自己,與世界對話、相處和共存的方式。再經(jīng)典的文本、再精彩的故事,也要經(jīng)由翻譯才能在他國的文化土壤里獲得“后起的生命”。惟有創(chuàng)新體制機制,不斷加強國家中譯外能力建設(shè),有效促進文化影響力提升,才能真正體味季羨林先生的由衷感嘆:“翻譯之為用大矣哉!”
(摘編自任文《不斷加強中譯外能力建設(shè)》)      材料二
      傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典是一個國家和民族精神創(chuàng)造的結(jié)晶,也是文學(xué)譯介倍受矚目的內(nèi)容之一。由于文學(xué)經(jīng)典的文化內(nèi)涵深厚,對翻譯要求極高,同時,讀者對譯本的接受也有一個動態(tài)過程,不同歷史時期有不同接受需求,凸顯不同時代的精神訴求與審美期待。因此,文學(xué)經(jīng)典的翻譯往往不是一“本”定音,而要經(jīng)過不同譯本的持續(xù)推進,以不同的側(cè)重來豐富和完善對原作的轉(zhuǎn)化。
      以古典文學(xué)名著《紅樓夢》為例,目前最著名的是楊憲益、戴乃迭的譯本和英國人霍克斯的譯本。如果根據(jù)印刷數(shù)目、再版數(shù)目、被引用率這些指標(biāo)來看,霍克斯譯本在英語世界的接受和影響要遠勝于前者。究其原因,霍譯本立足英語讀者的認(rèn)知與審美觀念,考量英語讀者的閱讀習(xí)慣,在翻譯中挪用了英語文學(xué)文化中豐厚的典故、風(fēng)俗與語言特征去替代漢語原文中特有的修辭、文化與審美意象。中國傳統(tǒng)文化中的“萍蹤浪跡”,在霍譯本中成了“滾石無苔”,“鳳翥龍翔”的中華傳統(tǒng)意象也被譯成更具西方文化特色的“神鳥在天”。某種程度上說,霍克斯通過向目的語靠攏的歸化式翻譯方法重構(gòu)了《紅樓夢》。
      相比之下,楊戴譯本則以原著為中心,立足于原著的漢語文化傳統(tǒng)、審美習(xí)慣和修辭特色,試圖讓西方讀者盡量靠近原著所呈現(xiàn)的文化世界。因此不難預(yù)料,外國讀者會在楊戴譯本閱讀過程中遇到理解困難,接受效果自然受到一定程度的影響。
      然而,從動態(tài)的歷史文化觀來看,這兩部譯著并無優(yōu)與劣的差別,而是互為補充。霍譯充分考慮到跨文化接受的問題,在翻譯過程中有意識地減少閱讀障礙,增強作品可讀性,起到吸引受眾、打開市場的作用;而隨著中國文化的國際影響力越來越大,世界對中國文化的興趣日漸濃厚、了解日漸深入,海外讀者對楊戴譯本的接受程度也隨之提升。如今,楊戴譯本的優(yōu)勢日漸凸顯出來:它從內(nèi)容到文體風(fēng)格更為忠實完整地呈現(xiàn)原著,較好地保留并傳遞出漢語文化獨有的文學(xué)魅力、審美理念和藝術(shù)價值,展示文學(xué)和文化的本真面貌和深刻意義。
      《紅樓夢》兩個譯本的翻譯、傳播與接受經(jīng)歷,讓我們領(lǐng)會到文學(xué)對外翻譯與傳播的多重意義。在主題、故事的再現(xiàn)之外,譯本還要傳遞思想與文化內(nèi)涵,傳達文學(xué)和美學(xué)上的特質(zhì)。
(摘編自許鈞《深耕文學(xué)翻譯增進文化交流》)(1)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
C
C

A.“譯什么”的問題答案并不固定,既可為四書五經(jīng),也可為流行文化,只要能展示“真實、立體、全面”的中國即可。
B.文學(xué)作品宜采用母語者或雙語者的翻譯方式,而涉及國情國策等政治文本、新聞話語的外譯宜采用中外合作的模式。
C.文學(xué)經(jīng)典的文化內(nèi)涵深厚,再加上不同歷史時期的讀者對譯本有不同的接受需求,因此,文學(xué)經(jīng)典對翻譯要求極高。
D.“翻譯之為用大矣哉”,因為任何一個民族,要了解世界,表征自己,與世界對話、相處和共存,都必須借助翻譯。
(2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法不正確的一項是
A
A

A.翻譯作品必須經(jīng)過有效傳播才能實現(xiàn)其應(yīng)有價值,因此只要能夠得到有效傳播的翻譯作品就是優(yōu)秀作品。
B.翻譯的目標(biāo)讀者既可以是專業(yè)人士,也可以是普通人士;沒有對象感的譯本可能會知音難覓,無人問津。
C.《紅樓夢》霍譯本立足于英語讀者的認(rèn)知與審美觀念,而楊戴譯本立足于原著的漢語文化傳統(tǒng)、審美習(xí)慣等。
D.盡管當(dāng)初霍譯本在英語世界的接受和影響遠超楊戴譯本,但如今后者的接受程度日益提升,優(yōu)勢日漸明顯。
(3)下列選項,最能體現(xiàn)“歸化翻譯”特點的一項是
B
B

A.林紓在翻譯時,碰見他心目中認(rèn)為是原作的弱筆或敗筆,不免手癢難熬,搶過作者的筆代他去寫。
B.傅雷譯《約翰?克利斯朵夫》以“江聲浩蕩”四個字開頭,震撼人心;譯作與原作不只是詞句的轉(zhuǎn)換,更是精神的契合。
C.科幻小說《三體》譯本走紅海外,它繼承中國傳統(tǒng)文學(xué)基因,顛覆了海外讀者對中國傳統(tǒng)“純文學(xué)”的刻板印象。
D.《老子》已被譯成94種語言文字,共1927種譯本。除紙質(zhì)本外,還有網(wǎng)絡(luò)本、漫畫圖文等多種形式。
(4)兩則材料在論述中有不同的側(cè)重點,請簡要分析。
(5)文學(xué)翻譯時,最高的境界是“化境”,試結(jié)合文本,談一談如何達到“化境”。

【答案】C;A;B
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/7/27 8:0:9組卷:8引用:7難度:0.5
相似題
  • 1.閱讀下面的文字,完成下列各題。
          材料一:
          1926年,于敏出生于天津,青少年時代歷經(jīng)軍閥混戰(zhàn)和抗日戰(zhàn)爭。在“亡國奴”的屈辱年代里,他看到的是岳飛《滿江紅》里“兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑”的國殤。1949年,他以物理系第一名的成績成為新中國成立時北大第一屆畢業(yè)生。導(dǎo)師張宗遂說:沒見過物理像于敏這么好的。
          在五個核大國中,我國是從原子彈到氫彈突破速度最快的,僅用了2年8個月,于敏對此功不可沒。曾有一位日本專家贊嘆于敏是“中國國產(chǎn)專家一號”。
          新中國成立后,于敏在著名物理學(xué)家錢三強任所長的近代物理所開始了科研生涯。1961年,錢三強把他叫到辦公室,非常嚴(yán)肅地說:“經(jīng)所里研究,并報請上級批準(zhǔn),決定讓你作為副組長參加‘輕核理論組’氫彈理論的預(yù)先研究工作?!?br />      于敏毫不猶豫地表示服從分配,轉(zhuǎn)行,年僅35歲。從那時起,他開始了長達28年隱姓埋名的生涯,直到1988年解密。
          1965年,39歲的于敏帶領(lǐng)科研團隊開始攻關(guān)。從9月到11月的一百多個日夜里,于敏經(jīng)常半跪在地上分析堆積如山的計算紙帶,終于實現(xiàn)了氫彈原理突破,形成了一套從原理、材料到構(gòu)型基本完整的物理方案--這就是核武器研究史上著名的“百日會戰(zhàn)”。
          1967年6月17日,我國成功地空投爆炸了第一顆氫彈。試驗成功的一刻,于敏在北京守候在電話旁,“我這個人不大流淚,也沒有徹夜不眼,回去就睡覺了,睡得很踏實?!?br />      1984年12月,于敏和同事在新疆核試驗基地進行實驗。一次討論會上,一位同事吟誦起諸葛亮的《出師表》:“臣受命之日,寢不安席……”于敏也來了興致,一人一句地接下去。到后來,只聽于敏一個人在吟誦,“夫難平者事也!……臣鞠躬盡瘁,死而后已……?!蹦且豢?,在座所有人無不以淚洗面。
          最終,那次原理實驗獲得圓滿成功,為我國中子彈技術(shù)奠定了堅實基礎(chǔ)。
    (節(jié)選自“新浪新聞綜合”,2019年1月16日)      材料二:
          憶昔崢嶸歲月稠,朋輩同心方案求,親歷新舊兩時代,愿將一生獻宏謀;身為一葉無輕重,眾志咸城鎮(zhèn)賊首,喜看中華振興日,百家爭鳴競風(fēng)流。”73歲那年,中國科學(xué)院院士、“兩彈一星”元勛于敏以“抒懷”為題寫下這首詩。
          從1961年到1964年,于敏和黃祖洽、何祚麻一起,做了關(guān)于氫彈作用原理和可能結(jié)構(gòu)等方面的探索。
          在此期間,于敏“善于抓主要矛盾”去解決問題的特點得到充分發(fā)揮,在一些復(fù)雜紛亂的現(xiàn)象中,總能理出頭緒,找出物理上的原因,使認(rèn)識有所前進。通過于敏的辦法,氫彈機理研究略去了求解輻射流體力學(xué)方程帶來的巨大麻煩,大大減少了計算工作量。
          談到于敏在氫彈研制中的貢獻,何祚麻院士以“足球隊”作比喻。他說:“球隊在場上踢球,起關(guān)鍵作用的人員往往是場外教練和舉足射門的前鋒,于敏正是這支足球隊的教練兼前鋒。關(guān)鍵時刻,臨門一腳、應(yīng)聲入網(wǎng)的總是他?!?br />(摘編自人民網(wǎng)《于敏:愿將一生獻宏謀》)      材料三:
          于敏曾榮獲“兩彈一星”功勛獎?wù)?、國家自然科學(xué)獎一等獎、國防重大科技成果一等獎等十幾項重大獎項。諾貝爾獎得主、核物理學(xué)家玻爾稱于敏是“中國的氫彈之父”。
          對于別人說他是氫彈之父,他總是婉拒。他說:“核武器的研制是集科學(xué)、技術(shù)、工程于一體的大科學(xué)系統(tǒng),需要多種學(xué)科、多方面的力量才能取得現(xiàn)在的成績,我只是起到了一定的作用,氫彈又不能有好幾個父親?!?br />      因為保密,幾十年來,于敏經(jīng)?!笆й櫋焙芫?,家事全靠夫人孫玉芹打理。晚年,他居住的臥室里依舊是80年代的簡易鐵床,客廳依舊懸掛著諸葛亮《誡子書》中的“淡泊以明志,寧靜以致遠”。他仍然保持著從小的兩項愛好:聽京劇和看古典文學(xué)。
          60年代,九院理論部主任鄧稼先到新疆做一次靶場試驗取得成功,回到北京后,九院所有人都出去迎接,唯獨不見副主任于敏--他正躲在宿舍讀《紅樓夢》。
    (節(jié)選自《中國新聞周刊》)(1)下列對文章相關(guān)內(nèi)容的理解,不正確的一項是
     

    A.于敏在青少年時代歷經(jīng)國難,目睹了積貧積弱的國家遭受到的深重屈辱,這在一定程度上為他日后投身科學(xué)研究奠定了思想基礎(chǔ)。
    B.于敏在物理方面的華從他以北大物理系第一名畢業(yè)時就初步顯露了出來,在后來的氫彈研究道路上,他不僅獲得了諸多大的獎項,還贏得了世界聲譽。
    C.第一顆氫彈成功爆炸,于敏沒有流淚,睡得踏實;在新疆核試驗基地,吟誦《出師表》卻淚流滿面,原因在于前次成竹在胸,這次結(jié)果難料。
    D.三則材料雖然出自于不同的新聞媒體,但從中都可見科學(xué)家于敏的形象,其中對人物語言的直接引用增強了文章的真實性和現(xiàn)場感。
    (2)下列對文章相關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是
     

    A.于敏在73歲時所作的《抒懷》詩,將國家命運、時代風(fēng)云、個人經(jīng)歷融為一體,高度概括了這位科學(xué)界泰斗沉默而又轟麥烈烈的一生。
    B.在有關(guān)氫彈作用原理和可能結(jié)構(gòu)等的研究中,于敏將其獨特的研究方法發(fā)揮到極致,能從紛繁復(fù)雜的表象中快速抓住本質(zhì),得到了何祚麻的高度評價。
    C.作為我國自主培養(yǎng)的杰出核物理學(xué)家,于敏帶領(lǐng)他的團隊用三個多月克服重重困難,實現(xiàn)氫彈原理突破,上演了核武器研究界著名的“百日會戰(zhàn)”。
    D.除了摯愛的核武器研究事業(yè)外,于敏到老也不改自己對京劇和古典文學(xué)的喜愛,曾經(jīng)在整個九院都去迎接試驗成功的鄧稼先歸來時,他卻在讀《紅樓夢》。
    (3)作為“兩彈一星功勛獎?wù)隆鲍@得者和“中國的氫彈之父”,于敏是一個極具人格魅力的人,請簡要分析。

    發(fā)布:2024/11/10 19:0:1組卷:4引用:8難度:0.6
  • 2.閱讀下面的文字,完成下列各題。
    材料一:
          第二種:馬克思列寧主義的態(tài)度。
          在這種態(tài)度下,就是應(yīng)用馬克思列寧主義的理論和方法,對周圍環(huán)境作系統(tǒng)的周密的調(diào)查和研究。不是單憑熱情去工作,而是如同斯大林所說的那樣:把革命氣概和實際精神結(jié)合起來。在這種態(tài)度下,就是不要割斷歷史。不單是懂得希臘就行了,還要懂得中國;不但要懂得外國革命史,還要懂得中國革命史;不但要懂得中國的今天,還要懂得中國的昨天和前天。在這種態(tài)度下,就是要有目的地去研究馬克思列寧主義的理論,要使馬克思列寧主義的理論和中國革命的實際運動結(jié)合起來,是為著解決中國革命的理論問題和策略問題而去從它找立場,找觀點,找方法的。這種態(tài)度,就是有的放矢的態(tài)度?!暗摹本褪侵袊锩?,“矢”就是馬克思列寧主義。我們中國共產(chǎn)黨人所以要找這根“矢”,就是為了要射中國革命和東方革命這個“的”的。這種態(tài)度,就是實事求是的態(tài)度。“實事”就是客觀存在著的一切事物,“是”就是客觀事物的內(nèi)部聯(lián)系,即規(guī)律性,“求”就是我們?nèi)パ芯?。我們要從國?nèi)外、省內(nèi)外、縣內(nèi)外、區(qū)內(nèi)外的實際情況出發(fā),從其中引出其固有的而不是臆造的規(guī)律性,即找出周圍事變的內(nèi)部聯(lián)系,作為我們行動的向?qū)?。而要這樣做,就須不憑主觀想象,不憑一時的熱情,不憑死的書本,而憑客觀存在的事實,詳細(xì)地占有材料,在馬克思列寧主義一般原理的指導(dǎo)下,從這些材料中引出正確的結(jié)論。這種結(jié)論,不是甲乙丙丁的現(xiàn)象羅列,也不是夸夸其談的濫調(diào)文章,而是科學(xué)的結(jié)論。這種態(tài)度,有實事求是之意,無嘩眾取寵之心。這種態(tài)度,就是黨性的表現(xiàn),就是理論和實際統(tǒng)一的馬克思列寧主義的作風(fēng)。這是一個共產(chǎn)黨員起碼應(yīng)該具備的態(tài)度。如果有了這種態(tài)度,那就既不是“頭重腳輕根底淺”,也不是“嘴尖皮厚腹中空”了。
    (摘自毛澤東《改造我們的學(xué)習(xí)》)材料二:
          人的正確思想是從哪里來的?是從天上掉下來的嗎?不是。是自己頭腦里固有的嗎?不是。人的正確思想,只能從社會實踐中來,只能從社會的生產(chǎn)斗爭、階級斗爭和科學(xué)實驗這三項實踐中來。人們的社會存在,決定人們的思想。而代表先進階級的正確思想,一旦被群眾掌握,就會變成改造社會、改造世界的物質(zhì)力量。人們在社會實踐中從事各項斗爭,有了豐富的經(jīng)驗,有成功的,有失敗的。無數(shù)客觀外界的現(xiàn)象通過人的眼、耳、鼻、舌、身這五個官能反映到自己的頭腦中來,開始是感性認(rèn)識。這種感性認(rèn)識的材料積累多了,就會產(chǎn)生一個飛躍,變成了理性認(rèn)識,這就是思想。這是一個認(rèn)識過程。這是整個認(rèn)識過程的第一個階段,即由客觀物質(zhì)到主觀精神的階段,由存在到思想的階段。這時候的精神、思想(包括理論、政策、計劃、辦法)是否正確地反映了客觀外界的規(guī)律,還是沒有證明的,還不能確定是否正確,然后又有認(rèn)識過程的第二個階段,即由精神到物質(zhì)的階段,由思想到存在的階段,這就是把第一個階段得到的認(rèn)識放到社會實踐中去,看這些理論、政策、計劃、辦法等等是否能得到預(yù)期的成功。一般的說來,成功了的就是正確的,失敗了的就是錯誤的,特別是人類對自然界的斗爭是如此。在社會斗爭中,代表先進階級的勢力,有時候有些失敗,并不是因為思想不正確,而是因為在斗爭力量的對比上,先進勢力這一方,暫時還不如反動勢力那一方,所以暫時失敗了,但是以后總有一天會要成功的。人們的認(rèn)識經(jīng)過實踐的考驗,又會產(chǎn)生一個飛躍。這次飛躍,比起前一次飛躍來,意義更加偉大。因為只有這一次飛躍,才能證明認(rèn)識的第一次飛躍,即從客觀外界的反映過程中得到的思想、理論、政策、計劃、辦法等等,究竟是正確的還是錯誤的,此外再無別的檢驗真理的辦法。而無產(chǎn)階級認(rèn)識世界的目的,只是為了改造世界,此外再無別的目的。一個正確的認(rèn)識,往往需要經(jīng)過由物質(zhì)到精神,由精神到物質(zhì),即由實踐到認(rèn)識,由認(rèn)識到實踐這樣多次的反復(fù),才能夠完成。這就是馬克思主義的認(rèn)識論,就是辯證唯物論的認(rèn)識論?,F(xiàn)在我們的同志中,有很多人還不懂得這個認(rèn)識論的道理。問他的思想、意見、政策、方法、計劃、結(jié)論、滔滔不絕的演說、大塊的文章,是從哪里得來的,他覺得是個怪問題,回答不出來。對于物質(zhì)可以變成精神,精神可以變成物質(zhì)這樣日常生活中常見的飛躍現(xiàn)象,也覺得不可理解。因此,對我們的同志,應(yīng)當(dāng)進行辯證唯物論的認(rèn)識論的教育,以便端正思想,善于調(diào)查研究,總結(jié)經(jīng)驗,克服困難,少犯錯誤,做好工作,努力奮斗,建設(shè)一個社會主義的偉大強國,并且?guī)椭澜绫粔浩缺粍兿鞯膹V大人民,完成我們應(yīng)當(dāng)擔(dān)負(fù)的國際主義的偉大義務(wù)。
    (摘自毛澤東《人的正確思想是從哪里來的?》)(1)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
     

    A.對歷史,不單是懂得希臘就行了,還要懂得中國;不但要懂得外國革命史,還要懂得中國革命史。
    B.把馬克思列寧主義的理論和中國革命的實際運動結(jié)合,才能解決中國革命的理論問題和策略問題。
    C.社會存在決定思想。代表先進階級的思想,一旦被群眾掌握,就會變成改造社會和世界的物質(zhì)力量。
    D.一個正確的認(rèn)識,往往需要由實踐——認(rèn)識——再實踐——再認(rèn)識,如此循環(huán)往復(fù)多次才能完成。
    (2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法正確的一項是
     

    A.中國共產(chǎn)黨找到馬克思列寧主義這根“矢”,來射中國革命和東方革命這個“的”,這就是實事求是的態(tài)度,這就是有的放矢。
    B.只要我們從實際情況出發(fā),從中引出其固有的而不是臆造的規(guī)律性,就能根據(jù)占有的材料得出正確的結(jié)論,甚至是科學(xué)的結(jié)論。
    C.通過人的眼、耳、鼻、舌、身反映到頭腦中的客觀外界現(xiàn)象是感性認(rèn)識,這種感性認(rèn)識的材料積累多了,就一定能變成理性認(rèn)識。
    D.進行辯證唯物論的認(rèn)識論教育,是因為我們的同志不懂得認(rèn)識論的道理,不理解物質(zhì)可以變成精神,精神可以變成物質(zhì)的飛躍現(xiàn)象。
    (3)結(jié)合材料內(nèi)容,下列選項中最能支持材料觀點的一項是
     

    A.眼觀耳聞即可,不必心到手到。
    B.無實事求是之意,有嘩眾取寵之心。
    C.博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。
    D.華而不實,脆而不堅;自以為是,老子天下第一。
    (4)閱讀材料二,梳理文章的行文脈絡(luò)。
    (5)兩則材料都有關(guān)于“學(xué)風(fēng)”的闡述,對當(dāng)今時代我們的學(xué)習(xí)有何啟發(fā)?請結(jié)合材料簡要分析。

    發(fā)布:2024/11/10 17:30:1組卷:12引用:6難度:0.5
  • 3.閱讀下面的文字,完成下列各題。
    材料一
          兩省接壤處,十余年來主持地方軍事的,知道注重在安輯保守,處置還得法,并無特別變故發(fā)生。水陸商務(wù)既不至于受戰(zhàn)爭停頓,也不至于為土匪影響,一切莫不極有秩序,人民也莫不安分樂生。這些人,除了家中死了牛,翻了船,或發(fā)生別的死亡大變,為一種不幸所絆倒,覺得十分傷心外,中國其他地方正在如何不幸掙扎中的情形,似乎就還不曾為這邊城人民所感到。
    (節(jié)選自沈從文《邊城》)材料二
          沈從文的生命哲學(xué)之核心是人性美,他的作品是為了“造希臘小廟”,而“這座廟供奉的是人性”。因此,對人性自然美好、對生命本性之美的追求貫穿于沈從文的創(chuàng)作中。
          在茶峒山城中,有善良單純的翠翠、安守本分的祖父、重義輕利的順順、勤勞肯干的大佬二佬、照顧翠翠不求回報的楊馬兵,他們自然健康且善良淳樸,不以世俗的物化標(biāo)準(zhǔn)去對待人生,表現(xiàn)了生命最自然的狀態(tài)、最原始的生命力??梢娫谏驈奈男闹?,一個人活著的意義并不是為了物質(zhì)與利益,更多的是為了人格的獨立與自由。小說人物群體內(nèi)心純善毫無雜質(zhì)和俗世芥蒂的靈魂世界亦正是作家心靈之中同樣純善美好的詩性人格境界的鮮活展現(xiàn)與文學(xué)折射。
          同時,湘西人民的生活單純簡單,人與人的生活和諧自然。《邊城》中多處描寫人們的生活畫面,如端午節(jié)賽龍舟、中秋節(jié)放鞭炮、新年舞龍燈,表現(xiàn)了湘西人民的民俗風(fēng)情,折射出沈從文對人性自然美好、對詩意棲居的生命境界的由衷追求。
    (節(jié)選自林紫瑩《論沈從文的詩性生命體驗——以作品<邊城>為例》)材料三
    “圓”在中國傳統(tǒng)文化中,被賦予“圓滿、圓融”的精神內(nèi)蘊。圓形結(jié)構(gòu)的傳統(tǒng)中式美學(xué)不僅應(yīng)用于小說創(chuàng)作,更應(yīng)用于傳統(tǒng)建筑、家居設(shè)計等領(lǐng)域。中國古代小說歷來講究大團圓結(jié)局,沒有嚴(yán)格意義上的悲劇。這一被詬病的文學(xué)局面在現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作中被諸多評論家抨擊,魯迅即其中一個代表,他們力倡改變這一局面。相比之下,從古希臘的柏拉圖、亞里士多德發(fā)展至現(xiàn)代的席勒、黑格爾等批評家,西方的悲劇美學(xué)觀理論早已完善。因此,在現(xiàn)代文學(xué)中,“悲”作為諸多小說的創(chuàng)作主旋律,也成為對抗或接受西方悲劇美學(xué)觀的表現(xiàn)之一?!哆叧恰烦蓵?0世紀(jì)30年代,既有“圓”的敘事結(jié)構(gòu),又有“悲”的美學(xué)色彩,是沈從文將傳統(tǒng)精髓與現(xiàn)代精神結(jié)合的杰作。
          茶峒是一個與世隔絕的世外桃源,是經(jīng)過美化的萬千中國傳統(tǒng)鄉(xiāng)村中的一個。但這個美如畫的世界中,處處彌漫著悲劇的色調(diào)。豪爽的天保與和氣的儺送是感情厚實的親兄弟。兄友弟恭的人物關(guān)系決定了二人在愛上同一個人時,其中一人的愛情結(jié)果必然是悲劇。而翠翠對愛情的沉默不語是天保悲劇的奠基。儺送對父親船總順順直言“老家伙(老船夫)為人彎彎曲曲,不利索,大佬是他弄死的”是老船夫悲劇的隱形導(dǎo)火索。大結(jié)局中,翠翠等的那個人(儺送)“也許永遠不回來了,也許‘明天’回來”,可以說是一個“圓滿的悲劇”——無盡的等待或許有渺茫的希望,或許即為絕望。《邊城》的故事發(fā)生在邊遠山村,人物是蕓蕓眾生中的普通幾個,故事的結(jié)局并不算得“悲壯”,但是沈從文將優(yōu)美的語言與凄美的結(jié)局相結(jié)合,使得全文彌漫著悲情的基調(diào)。
    (節(jié)選自方觀生、龐美鳳《<邊城>敘事的兩棲結(jié)合——傳統(tǒng)與現(xiàn)代的交融》)(1)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
     

    A.材料一,交代湘西邊城的地理環(huán)境,說明邊城是一塊遠離俗世的喧囂,沒有被現(xiàn)代文明浸染的“凈土”。
    B.材料二《邊城》中翠翠、祖父、順順等人物,活著不是為了物質(zhì)與利益,是為了人格的獨立與自由。
    C.材料三,在中國傳統(tǒng)文化中,“圓”意味著“圓滿、圓融”。圓形結(jié)構(gòu)常被用于小說創(chuàng)作等多個領(lǐng)域。
    D.材料三,小說《邊城》全文都彌漫著悲情的基調(diào),體現(xiàn)了我國現(xiàn)代諸多小說向以“悲”為主旋律的轉(zhuǎn)變。
    (2)根據(jù)材料二和材料三,下列說法正確的一項是
     

    A.對人性自然美好、對生命本性之美的追求貫穿于沈從文的創(chuàng)作中,因此人性美是沈從文生命哲學(xué)的核心。
    B.《邊城》“圓”的敘事結(jié)構(gòu)中蘊含“悲”的美學(xué)色彩,源自沈從文將傳統(tǒng)精髓與現(xiàn)代精神結(jié)合的結(jié)果。
    C.湘西人民的民俗風(fēng)情,激起了沈從文對人性自然美好、對詩意棲居的生命境界的由衷追求。
    D.《邊城》是作家對詩性人格的美好追求與茶峒文化結(jié)合的產(chǎn)物,將普通人物的悲歡展現(xiàn)得淋漓盡致。
    (3)根據(jù)材料,簡要概述小說《邊城》體現(xiàn)了哪些美?

    發(fā)布:2024/11/10 10:0:1組卷:11引用:4難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正