《尼布楚條約》簽訂時(shí),清政府第一次把滿文“中國(guó)”一詞作為正式國(guó)名與俄羅斯對(duì)應(yīng)。此后,在對(duì)外交往文件中,卻再未稱自己為“中國(guó)”。一直到《南京條約》簽訂時(shí),漢文“中國(guó)”才正式寫(xiě)進(jìn)外交文書(shū),此后清朝多以“中國(guó)”名義與外國(guó)簽訂條約。這反映了清政府( ?。?/div>
【答案】A
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書(shū)面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:23引用:6難度:0.6