試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻

閱讀下面的文字,完成各題。
      關(guān)于中國(guó)古代有無(wú)悲劇的問(wèn)題,最先并沒(méi)有在中華本土引起辯難,而是在域外文化界發(fā)生了爭(zhēng)議。十八世紀(jì)三十年代,《趙氏孤兒》的法文簡(jiǎn)譯本在杜赫德編的《中國(guó)通志》上刊出時(shí),編者竟鄙薄說(shuō):“在中國(guó),戲劇跟小說(shuō)沒(méi)有多少差別,悲劇跟喜劇也沒(méi)多少差別”,“中國(guó)戲劇不遵守三一律”,“也不遵守當(dāng)時(shí)歐洲戲劇的其他慣例,因此不可能跟當(dāng)時(shí)的歐洲戲劇相比”。然而嗣后不久,英國(guó)的李卻德?赫爾德卻辯駁道:“《趙氏孤兒》就它的布局或者結(jié)構(gòu)來(lái)談,跟希臘悲劇是很相近的”,雙方的觀念,針?shù)h相對(duì),可以看作是當(dāng)時(shí)西方文化界在中國(guó)古代有無(wú)悲劇問(wèn)題上的輿論的代表。
      中國(guó)的問(wèn)題,終不會(huì)永遠(yuǎn)只由外國(guó)人去談?wù)?、裁決。1904年,蔣觀云發(fā)表了《中國(guó)之演劇界》,率先引進(jìn)“悲劇”概念并極力推崇悲劇是“有益人心”的偉業(yè),但在總體上卻認(rèn)為:“我國(guó)之劇界中,其最大缺憾,誠(chéng)如訾者所謂無(wú)悲劇?!?912年,王國(guó)維的《宋元戲曲考》問(wèn)世,明確斷言元代“有悲劇”,并具體指出“其最有悲劇之性質(zhì)者,則如關(guān)漢卿之《竇娥冤》,紀(jì)君祥之《趙氏孤兒》”。蔣、王的文章揭開(kāi)了由中國(guó)人自己判定中國(guó)古代有無(wú)悲劇的學(xué)術(shù)論戰(zhàn)歷史的第一頁(yè)。
      這場(chǎng)論戰(zhàn),自1904年迄今,一直沒(méi)有停止,而論戰(zhàn)的關(guān)鍵在于確立怎樣的判定中國(guó)古代悲劇的科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。1980年5月,國(guó)內(nèi)部分文藝?yán)碚搶?zhuān)家第一次就判定中國(guó)古代悲劇的科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行理論上的深入討論,提出了“人物典型說(shuō)”“悲主喜賓說(shuō)”“審美情感說(shuō)”等五種觀點(diǎn)。盡管“五說(shuō)”莫衷一是,卻大都注意了從中國(guó)古代戲曲的實(shí)際出發(fā),試圖用最精練的語(yǔ)言,表述中國(guó)悲劇的基本民族特征。只是這“五說(shuō)”有意無(wú)意地繞過(guò)了早已構(gòu)成體系的西方悲劇理論的門(mén)墻。
      亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》,歷來(lái)被認(rèn)作是西方悲劇理論的經(jīng)典?!对?shī)學(xué)》中關(guān)于悲劇的兩大原則性界定——其一,只有身世顯赫的大人物才能充當(dāng)悲劇的主角;其二,悲劇的結(jié)尾只能是“由順境轉(zhuǎn)入逆境”——常常使我們望而生畏,自愧弗如。這顯然是一種未能完全知己知彼而輕易妄自菲薄的心態(tài)。
      不錯(cuò),作為西方悲劇范型的古希臘悲劇都是以名聲顯赫的著名人物充當(dāng)悲劇主角。但在西方悲劇史上,這一法則卻并不是一成不變的,文藝復(fù)興和嗣后的啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期,這一傳統(tǒng)觀念便有所突破。特別是到啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期,創(chuàng)作上出現(xiàn)了第一部市民悲劇——萊辛的《薩拉?薩姆遜小姐》,于是宣告了僅由身世顯赫的大人物獨(dú)霸悲劇劇壇的歷史的結(jié)束。因而在西方悲劇的“變革”中,大人物和小人物一齊登上了悲劇舞臺(tái)。如果我們?cè)賹徱暤哪抗馔断蛑袊?guó)古代劇壇,便不難發(fā)現(xiàn),中國(guó)古代戲曲中,既有以大人物為主角的悲劇,如《漢宮秋》《梧桐雨》等,也有以小人物為主角的悲劇,如《竇娥冤》《雷峰塔》等。僅就這種意義而言,中國(guó)古代悲劇可謂毫不遜色。
      中國(guó)無(wú)悲劇論者,往往認(rèn)為“先離后合,始窮終達(dá),這是中國(guó)劇的常套”,其“結(jié)局必終于團(tuán)圓”,并以此來(lái)否定中國(guó)古代悲劇的存在。其實(shí),拿《詩(shī)學(xué)》中關(guān)于悲劇結(jié)尾只能是“由順境轉(zhuǎn)入逆境”的模式來(lái)規(guī)范,中國(guó)古代戲曲中一般被認(rèn)可為悲劇的作品,也有并不是“終于團(tuán)圓”的。例如《梧桐雨》第四折,就只寫(xiě)到唐明皇幸蜀還京,獨(dú)自退居西宮后對(duì)楊貴妃的苦苦思量,讓全出戲在雨打梧桐、淚染龍袍的悲涼、凄清境況中落下了帷幕。《漢宮秋》第四折,也只是在漢元帝獨(dú)返咸陽(yáng),孤處昭陽(yáng),聞雁叫而增悲的舞臺(tái)氣氛中結(jié)束了全劇。這些作品,一概不是先離后合,始窮終達(dá),也都沒(méi)有以團(tuán)圓終其結(jié)局,倒是符合了“由順境轉(zhuǎn)入逆境”的“常規(guī)”。
      即使就我們認(rèn)可為悲劇而遭一些人反對(duì)的結(jié)尾“終于團(tuán)圓”的某些作品看,也明顯存在著結(jié)局表面團(tuán)圓而內(nèi)里悲痛的現(xiàn)象。最有代表性的例證莫過(guò)于《竇娥冤》?!陡]娥冤》第四折寫(xiě)到生父與死女相認(rèn),冤獄終于平反,大仇得以申報(bào),善和惡都在冥冥之中有所報(bào)應(yīng),構(gòu)成了一種帶喜劇性的結(jié)局。但是,舞臺(tái)上以“魂旦”行當(dāng)主唱的竇娥的鬼魂,實(shí)質(zhì)上是以“冤魂”身份出現(xiàn)的一個(gè)特殊的悲劇形象,是生時(shí)的悲劇主角竇娥在特定的藝術(shù)環(huán)境中的復(fù)活。她是冤死的鬼,卻又是“急煎煎把仇人等待”的不甘屈服的“人”。她鳴冤,訴苦,告狀,復(fù)仇,將生時(shí)遭受的種種苦難乃至屈死后的“一靈兒怨哀哀”都血淚俱迸地傾吐了出來(lái)。關(guān)漢卿在結(jié)局中讓竇娥繼續(xù)“活”下來(lái),自己來(lái)憑吊,自己來(lái)見(jiàn)證,自己來(lái)灑淚,讓已經(jīng)感受過(guò)竇娥苦難的臺(tái)下觀眾,同臺(tái)上雖死猶生的竇娥一起,再感受一次全劇的悲哀,并使這般悲哀感受升華到感天動(dòng)地泣鬼神的境界。這種帶“喜劇性”的悲劇結(jié)局,放到悲劇美學(xué)的天平上衡量,實(shí)質(zhì)上是一種富有“悲劇性”的悲劇結(jié)局。
      綜上所述,中國(guó)古代之有悲劇,難道還有什么疑義嗎?
(選自楊建文《中國(guó)古典悲劇史》,有刪改)(1)下列對(duì)原文相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A
A

A.杜赫德、蔣觀云等人認(rèn)為中國(guó)古代無(wú)悲劇,是因?yàn)橹袊?guó)戲劇既不遵守三一律,也不遵守當(dāng)時(shí)歐洲戲劇的其他慣例。
B.“這顯然是一種妄自菲薄的心態(tài)”中的“這”,是指《詩(shī)學(xué)》中關(guān)于悲劇的兩大原則性界定常使我們望而生畏,自愧弗如。
C.《梧桐雨》和《漢宮秋》都是以身世顯赫的大人物為主角,且結(jié)局并非終于團(tuán)圓,是符合《詩(shī)學(xué)》關(guān)于悲劇的界定的。
D.文章結(jié)尾,給人一種針對(duì)西方編者的鄙薄和某些國(guó)人的遺憾,給以有力的駁斥之后的揚(yáng)眉吐氣之感。
(2)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是
B
B

A.判定中國(guó)古代有無(wú)悲劇,不能只依據(jù)西方的悲劇理論,還要結(jié)合中國(guó)悲劇的基本民族特征。
B.既然西方戲劇中也有以小人物為主角的悲劇,那么就應(yīng)該取消以主角的身份地位判定悲劇的標(biāo)準(zhǔn)。
C.即使完全用西方的悲劇理論來(lái)評(píng)判中國(guó)古代戲曲,中國(guó)古代也是有許多毫不遜色的悲劇的。
D.萊辛的《薩拉?薩姆遜小姐》的出現(xiàn)標(biāo)志著西方悲劇都是以身世顯赫的大人物充當(dāng)悲劇主角時(shí)代的結(jié)束。
(3)下列選項(xiàng),最適合作為論據(jù)來(lái)支撐作者觀點(diǎn)的一項(xiàng)是
C
C

A.《哈姆萊特》講述丹麥王子對(duì)謀殺他的父親、騙娶他的母親并篡奪了王位的叔父進(jìn)行復(fù)仇,最終付出生命的代價(jià)的故事。
B.《西廂記》敘寫(xiě)書(shū)生張君瑞與相國(guó)小姐崔鶯鶯在侍女紅娘的幫助下,沖破孫飛虎、崔母、鄭恒等人的重重阻撓,終成眷屬的故事。
C.《桃花扇》講述了侯方域與李香君相戀卻因權(quán)臣干預(yù)而離散,最終于國(guó)家滅亡之后斬?cái)嗲楦㈦p雙入道的故事。
D.《茶館》講述了裕泰茶館在戊戌變法、軍閥混戰(zhàn)和新中國(guó)成立前夕三個(gè)時(shí)代近半個(gè)世紀(jì)的慘淡經(jīng)營(yíng),最終仍走向衰敗結(jié)局的故事。
(4)《竇娥冤》不符合《詩(shī)學(xué)》中關(guān)于悲劇的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),“大團(tuán)圓式”的結(jié)局甚至帶有“喜劇性”,為什么作者認(rèn)為它是悲???請(qǐng)結(jié)合材料簡(jiǎn)要分析。
(5)作者如何證明中國(guó)古代是有悲劇的?請(qǐng)根據(jù)材料概括。

【答案】A;B;C
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書(shū)面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/7/30 8:0:9組卷:16引用:5難度:0.5
相似題
  • 1.閱讀下面的文字,完成各題。
          這些年所講述的中國(guó)故事中,普遍存在著兩個(gè)誤區(qū)。一是在講故事的藝術(shù)上,20世紀(jì)80年代以來(lái),我們一味求新,普遍學(xué)西方,但如何對(duì)待中國(guó)自身的敘事資源,如何在故事中建構(gòu)起中國(guó)風(fēng)格、中國(guó)語(yǔ)體的文化自覺(jué)還不明顯,二是中國(guó)小說(shuō)迷戀凡俗人生、小事已經(jīng)多年了,這種寫(xiě)作潮流,最初起源于對(duì)一種宏大敘事的反抗,然而,反抗的同時(shí),伴隨而生的也是一種精神的潰敗——小說(shuō)被日益簡(jiǎn)化為欲望的旗幟,縮小為一己之私,它的直接代價(jià)是把人格的光輝抹平,人生開(kāi)始匍匐在地面上,并逐漸失去了站立起來(lái)的精神脊梁。
          如何才能更好地完成中國(guó)故事的精神呢?我以為,最重要的是要公正地對(duì)待歷史和生活。只看到生活的陰暗面,只挖掘人的欲望和隱私,而不能以公正的眼光對(duì)待人、對(duì)待歷史,并試圖在理解中出示自己的同情心,這樣的寫(xiě)作很難在精神上說(shuō)服讀者。因?yàn)闆](méi)有整體的歷史感,不能以寬廣的眼界看世界,作家的精神就很容易陷于偏狹、執(zhí)拗,難有溫潤(rùn)之意。這令我想起錢(qián)穆在《國(guó)史大綱》一書(shū)的開(kāi)頭所說(shuō)的,他勸告我們要對(duì)本國(guó)的歷史略有所知:“所謂對(duì)其本國(guó)已往歷史略有所知者,尤必附隨一種對(duì)本國(guó)已往歷史之溫情與敬意”,“所謂對(duì)其本國(guó)已往歷史有一種溫情與敬意者,至少不會(huì)對(duì)其本國(guó)歷史抱一種偏激的虛無(wú)主義……將我們自身種種罪惡與弱點(diǎn),一切諉卸于古人”。錢(qián)穆所提倡的對(duì)歷史要持一種“溫情與敬意”的態(tài)度,既是他的自況之語(yǔ),也是他研究歷史的一片苦心。文學(xué)寫(xiě)作何嘗不是如此?作家對(duì)生活既要描繪、批判,也要懷有溫情和敬意,這樣才能獲得公正地理解人和世界的立場(chǎng)。可是,“偏激的虛無(wú)主義”在作家那里一直大有市場(chǎng),所以,很多作家把現(xiàn)代生活普遍簡(jiǎn)化為欲望的場(chǎng)景,或者在寫(xiě)作中單一地描寫(xiě)精神的屈服感,無(wú)法寫(xiě)出一種讓人性得以站立起來(lái)的姿勢(shì),寫(xiě)作的路子越走越窄,靈魂的面貌也越來(lái)越陰沉,慢慢地,文學(xué)就失去了影響人心的正面力量。
          精神視野的殘缺,很容易使作家沉陷于一己之私,而無(wú)法在作品中展示更廣闊的人生、更高遠(yuǎn)的想象。而好的小說(shuō),不僅要寫(xiě)人世,還要寫(xiě)人世里有天道,有高遠(yuǎn)的心靈,有渴望實(shí)現(xiàn)的希望和夢(mèng)想。有了這些,人世才堪稱(chēng)可珍重的人世。中國(guó)不少當(dāng)代小說(shuō)慣于寫(xiě)黑暗的心,寫(xiě)欲望的景觀,寫(xiě)速朽的物質(zhì)快樂(lè),唯獨(dú)寫(xiě)不出那種值得珍重的人世——為何寫(xiě)不出“可珍重的人世“?因?yàn)樵谧骷覀兊囊曇袄?,早已沒(méi)有多少值得珍重的事物了。他們可以把惡寫(xiě)得尖銳,把黑暗寫(xiě)得驚心動(dòng)跳,把欲望寫(xiě)得熾熱而狂放,但我們何曾見(jiàn)到幾個(gè)作家能寫(xiě)出一顆善的、溫暖的,充滿力量的心靈?那些讀起來(lái)令人心驚肉跳的欲望故事中,有幾個(gè)寫(xiě)到了靈魂深處不可和解的沖突?為現(xiàn)代人的靈魂破敗所震動(dòng),被尋找靈魂的出路問(wèn)題折磨的作家,那就更少了。
          很多小說(shuō)都成了無(wú)關(guān)痛癢的竊竊私語(yǔ),或者成了一種供人娛樂(lè)的膚淺讀物,它不僅不探究存在的可能性,甚至拒絕說(shuō)出任何一種有痛感的經(jīng)驗(yàn)。作家們只要一開(kāi)始講故事,馬上就被欲望敘事扼制,根本無(wú)法掙脫出來(lái)去關(guān)心欲望背后的心靈跋涉,或者探索人類(lèi)靈魂中那些困境。
          欲望敘事的特征是,一切的問(wèn)題最后都可以獲得解決的方案,也就是獲得俗世意義上的和解;唯獨(dú)靈魂敘事,它是沒(méi)有答案的,或者說(shuō)它在俗世層面是沒(méi)有答案的——文學(xué)就是探究那些過(guò)去未能解答、今日不能解答、以后或許也永遠(yuǎn)不能解答的疑難,因?yàn)檫@些是靈魂的荒原,是每一個(gè)人的生存都無(wú)法回避的根本提問(wèn)。只有勇敢面對(duì)這樣的根本提問(wèn),人才有可能成為內(nèi)在的人,文學(xué)才能稱(chēng)之為尋找靈魂的文學(xué),木心說(shuō):“五四以來(lái),許多文學(xué)作品之所以不成熟,原因是作者的‘人’沒(méi)有成熟?!贝_實(shí),作家如果沒(méi)有完成精神成人,文學(xué)所刻畫(huà)出來(lái)的靈魂就肯定是單薄的。
          當(dāng)下時(shí)代,寫(xiě)作門(mén)檻已越來(lái)越低,各種方式流行的中國(guó)故事實(shí)在太多了,有些是滿足于讀者一種閱讀的趣味,有些是消費(fèi)性寫(xiě)作潮流的產(chǎn)物,但最值得倡揚(yáng)的,還是完成了一種精神的那些中國(guó)故事。畢竟,一味地展示欲望細(xì)節(jié)、書(shū)寫(xiě)身體經(jīng)驗(yàn)、玩味一種竊竊私語(yǔ)的人生,早已不再是寫(xiě)作勇氣的象征;相反,那些能在廢墟中將潰敗的人性重新建立起來(lái)的寫(xiě)作,才是有靈魂的、值得敬重的寫(xiě)作。我相信后者才是中國(guó)文學(xué)精神流轉(zhuǎn)的大勢(shì)。要講好中國(guó)故事,必須看到這一精神大勢(shì)的變化,也唯有如此,在中國(guó)故事中所創(chuàng)造的中國(guó)形象,才是健全的、成熟的、真正有中國(guó)氣派的。
    (摘編自謝有顧《如何完成中國(guó)故事的精神》)
    (1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
     

    A.在藝術(shù)上一味求新,缺乏中國(guó)特色,在內(nèi)容選擇上過(guò)于狹隘,缺少人格的光輝,是這些年中國(guó)故事講述時(shí)的普遍誤區(qū)。
    B.作家要對(duì)生活抱有“溫情與敬意”、也要描繪、批判,避免沉陷于一己之私,這樣才是寬廣的視野,才能展示更廣闊的人生。
    C.文學(xué)失去了影響人心的正面力量是因?yàn)楹芏嘧骷野熏F(xiàn)代生活普遍簡(jiǎn)化為欲望的場(chǎng)景,或者在寫(xiě)作中描寫(xiě)了精神的屈服感。
    D.中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)不寫(xiě)值得珍重的人世,而寫(xiě)黑暗的心、欲望的景觀、速朽的物質(zhì)快樂(lè),因?yàn)樵谧骷覀兊囊曇袄?,已?jīng)沒(méi)有多少值得珍重的事物了。
    (2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.講故事的人應(yīng)該認(rèn)真思考如何以中國(guó)特色的藝術(shù)形式回應(yīng)我們所處的時(shí)代,真正把握時(shí)代的潮流,直面人生的諸多難題。
    B.優(yōu)秀的文學(xué)作品可以寫(xiě)出人性的善良、人世的溫暖,傳達(dá)出人們美好的希望和夢(mèng)想,通向深微的人心。
    C.如果一部文學(xué)作品的形象是豐富和復(fù)雜的,能帶給讀者痛感經(jīng)驗(yàn),那么就意味著該作家跳出了膚淺,完成了精神的成熟。
    D.重塑作家的靈魂,讓其具有公正地對(duì)待歷史和生活的眼光,才可能出現(xiàn)有靈魂的、值得敬重的寫(xiě)作,才可能講出中國(guó)故事的風(fēng)骨。
    (3)下列選項(xiàng),最能準(zhǔn)確概括原文主要觀點(diǎn)的一項(xiàng)是
     

    A.講故事的人以公正的眼光對(duì)待人、對(duì)待歷史、對(duì)待生活,才能講好中國(guó)故事。
    B.缺乏高遠(yuǎn)的心靈和希望、夢(mèng)想,精神視野殘缺,就無(wú)法講好中國(guó)故事。
    C.講故事的人要突破欲望敘事的扼制,上升為靈魂敘事,這樣才能講好中國(guó)故事。
    D.在廢墟中將潰敗的人性重新建立起來(lái)的寫(xiě)作,才是有靈魂,值得敬重的寫(xiě)作。
    (4)請(qǐng)根據(jù)材料內(nèi)容,為“欲望敘事”下一個(gè)定義。
    (5)請(qǐng)簡(jiǎn)要梳理本文的論述思路。

    發(fā)布:2024/11/17 15:30:2組卷:10引用:3難度:0.5
  • 2.閱讀下面的文字,完成下列各題。
          中華是禮儀之邦,禮是中國(guó)文化之心。流傳至今的儒家“十三經(jīng)”中有三部禮學(xué)經(jīng)典,習(xí)稱(chēng)“三禮”,一部是《儀禮》,記述周代冠、婚、喪、祭諸禮的儀式;另一部是《周禮》,記載理想國(guó)的官制體系;還有一部就是《禮記》,是孔門(mén)七十子后學(xué)闡發(fā)禮義的文集,凡四十九篇,雖以思想雋永、說(shuō)理宏通見(jiàn)長(zhǎng),但亦不乏細(xì)節(jié)描述?!抖Y記》全書(shū)主要有語(yǔ)錄、條記、議論等形式,內(nèi)容貼近生活,文字相對(duì)淺近。
          今人讀《禮記》,至少可以收獲禮儀規(guī)范。禮在社會(huì)生活層面屬于行為規(guī)范,因而具有鮮明的可操作性的特點(diǎn)?!抖Y記》記載了許多言談舉止方面的細(xì)節(jié),盡管時(shí)代不同了,但其中不少內(nèi)容依然可以繼承。例如《禮記》提到禮儀場(chǎng)合中的儀容儀態(tài)時(shí)說(shuō),“足容重”,步履要穩(wěn)重;“手容恭”,拱手要高而端正;“目容端”,目光不可睇視;“口容止”,嘴形靜止不妄動(dòng);“聲容靜”,不咳嗽、打噴嚏,噦咳;“頭容直”,頭部正直,不左右傾斜;“氣容肅”,不喘大氣;“色容莊”,神色莊重?!抖Y記》還提及各種禮儀禁忌,如”毋嗷應(yīng)”,不要用號(hào)呼之聲回應(yīng)對(duì)方的呼喚;“毋怠荒”,體態(tài)要整肅,不可懈?。弧白慊保豢蓪㈦p腿向兩側(cè)張開(kāi);“暑毋褰裳”,即使是暑天,也不要將裳的下擺向上撩起。這些都是文明時(shí)代民眾必備的知識(shí)。
          如何得體地訪客、與尊長(zhǎng)相處,也是《禮記》多次談到的內(nèi)容?!抖Y記》說(shuō):“將上堂,聲必?fù)P。戶外有二屨,言聞則入,言不聞則不入?!卑菰L他人,即將上堂時(shí),要抬高說(shuō)話聲,旨在使室內(nèi)的主人知道客人已到,而有所準(zhǔn)備。如果房門(mén)口有兩雙鞋,房?jī)?nèi)的說(shuō)話聲清晰可聞,就可以進(jìn)去;如果說(shuō)話聲聽(tīng)不到,說(shuō)明他們的談?wù)摫容^私密,此時(shí)不可貿(mào)然進(jìn)入?!抖Y記》還說(shuō)“毋側(cè)聽(tīng)”,就是不要耳朵貼墻偷聽(tīng)別人談話,這樣做很不道德,可見(jiàn)古人把尊重他人隱私作為做人的原則。
    《禮記》還屢屢談及在尊長(zhǎng)身旁陪坐時(shí)的注意事項(xiàng),如:“長(zhǎng)者不及,毋傀言”,長(zhǎng)者還沒(méi)有談及的話題,不要插嘴;“正爾容,聽(tīng)必恭”,聽(tīng)長(zhǎng)者說(shuō)話,要端正容貌,虛心恭聽(tīng);“毋剿說(shuō),毋雷同”,自己發(fā)言時(shí),要表達(dá)主見(jiàn),不要總是襲用別人的說(shuō)法,處處與人雷同?!抖Y記》還說(shuō),在先生身旁陪坐,“先生問(wèn)焉,終則對(duì)”,先生有所詢問(wèn),要等先生說(shuō)完后再回話,搶答是失禮的行為?!罢?qǐng)業(yè)則起,請(qǐng)益則起”,向先生請(qǐng)教學(xué)業(yè),或者沒(méi)聽(tīng)懂,希望先生再說(shuō)一遍(請(qǐng)益),都要起身,不能坐著,以示尊師重道。
    《禮記》中有許多格言,立意深刻,堪稱(chēng)人生準(zhǔn)則,是引領(lǐng)人們修身進(jìn)德、勉為君子的指南,而又朗朗上口,讀之令人眼睛一亮,足以銘之左右,終身拳拳服膺。
          在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,“禮”是內(nèi)涵最大的概念,相當(dāng)于西方人所說(shuō)的“文化”,體系相當(dāng)龐大,許多人對(duì)此不能理解,如果你讀過(guò)《禮記》,就不會(huì)再有疑慮。若逐篇細(xì)讀,如在綱,有條不紊,有助于從源頭上把握中國(guó)文化體系。
    (1)下列關(guān)于《禮記》的表述,不符合原文意思的一項(xiàng)是
     

    A.《禮記》是流傳至今的儒家“十三經(jīng)”中的三部禮學(xué)經(jīng)典之一,另外兩部,分別是《儀禮》和《周禮》。
    B.《禮記》是一部闡發(fā)禮義的文集,總共有四十九篇,并非一人創(chuàng)作,而是孔門(mén)七十子后學(xué)的集體創(chuàng)作。
    C.《禮記》一書(shū)思想內(nèi)容雋永,說(shuō)理宏通但不都是抽象枯燥空洞的議論,其中亦不乏具體的細(xì)節(jié)描述。
    D.《禮記》全書(shū)都采用分條記述的語(yǔ)錄體形式,以議論為主要表達(dá)方式,內(nèi)容貼近生活,語(yǔ)言相對(duì)淺近。
    (2)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.《禮記》對(duì)人們的手、足、目、口、頭、聲等各方面的儀容儀態(tài)都有詳細(xì)而嚴(yán)格的要求,要求人們?cè)诙Y儀場(chǎng)合要做到言行舉止端莊文明。
    B.按《禮記》的要求,拜訪客人要有禮貌,不能貿(mào)然進(jìn)屋,不能偷聽(tīng)別人的談話,要尊重他人的隱私,這些做人的原則在當(dāng)今仍有指導(dǎo)意義。
    C.《禮記》鼓勵(lì)人們發(fā)言要有主見(jiàn),“毋剿說(shuō),毋雷同”,意即不要襲用別人的說(shuō)法,觀點(diǎn)不能與人雷同,提倡獨(dú)立思考,發(fā)揚(yáng)創(chuàng)新精神。
    D.《禮記》要求對(duì)尊長(zhǎng)要謙恭尊重,聽(tīng)?zhēng)熼L(zhǎng)講話要有耐心,不要隨意插話,而且還要神態(tài)恭敬,請(qǐng)教尊長(zhǎng)問(wèn)題要起身,以示尊師重道。
    (3)下列理解和分析,不符合原文意思的一項(xiàng)是
     

    A.雖然時(shí)代不同了,我們讀《禮記》仍可學(xué)到一些社會(huì)生活中基本的行為規(guī)范,這些行為規(guī)范具有鮮明的可操作性。
    B.讀《禮記》我們可學(xué)到許多為人處世之道,以及待人接物應(yīng)注意的事項(xiàng),例如怎樣在尊長(zhǎng)旁陪坐,如何得體訪客等。
    C.讀《禮記》可以學(xué)到許多讓人受益終生的格言,這些格言立意深刻,引領(lǐng)人們修身進(jìn)德,勉為君子,堪稱(chēng)人生準(zhǔn)則。
    D.讀過(guò)《禮記》,就會(huì)發(fā)現(xiàn)“禮”在我國(guó)傳統(tǒng)文化中是一個(gè)內(nèi)涵最大的概念,就能夠從源頭上把握龐大的中國(guó)文化體系。

    發(fā)布:2024/11/17 15:30:2組卷:7引用:6難度:0.6
  • 3.閱讀下面的作品,完成下列各題。
    風(fēng)格乃文學(xué)之大體
    郭宏安
    《列子》中講到,秦穆公要找一匹千里馬,伯樂(lè)推薦的九方皋,說(shuō)馬已找到,是一匹黃色的母馬,而秦穆公看到的是一匹黑色的公馬,秦穆公不悅,伯樂(lè)則大喜,說(shuō),九方皋相馬,“得其精而忘其粗,見(jiàn)其內(nèi)而忘其外,見(jiàn)其所見(jiàn),不見(jiàn)其所不見(jiàn);視其所視,而遺其所不視”。事實(shí)證明,這匹馬果然是匹千里馬。
          這個(gè)故事讓我想到文學(xué)翻譯和翻譯批評(píng),當(dāng)我們對(duì)文學(xué)譯本進(jìn)行欣賞和評(píng)判時(shí),難道不應(yīng)該力爭(zhēng)做一個(gè)九方皋那樣的人嗎?“得其精而忘其粗,見(jiàn)其內(nèi)而忘其外”,所求者,此之謂也。
          從事文學(xué)翻譯以及翻譯批評(píng)的人,能夠從九方皋身上獲得的啟發(fā)是:判斷譯本的優(yōu)劣,就要看它是否表現(xiàn)了原作的精氣神,而不只是看譯本的語(yǔ)句詞匯是否與原作一一對(duì)應(yīng),是否嚴(yán)格正確、準(zhǔn)確或精確。所謂原作的精氣神乃是其“原有的風(fēng)味”(錢(qián)鐘書(shū)語(yǔ)),即風(fēng)格。風(fēng)格者何?豈非“絕塵弭跡”者乎!譯作傳達(dá)原作的風(fēng)格做到銖兩悉稱(chēng),是不可能的,但是盡力傳達(dá),努力做到惟妙惟肖,則是可能的,這就要求譯者準(zhǔn)確地感覺(jué)、體會(huì)到原作的風(fēng)格,并且能夠用漢語(yǔ)加以正確表達(dá),這是一個(gè)由感性到理性的過(guò)程,也是全面落實(shí)“信、達(dá)、雅”的結(jié)果。風(fēng)格是貫穿原作的一股氣勢(shì),或剛或柔,或動(dòng)或靜,或顯或隱,精氣神是也,例如夏多布里昂的華美,斯丹達(dá)爾的簡(jiǎn)枯,波德萊爾的陰冷,加繆的冷靜……這股氣勢(shì)同樣應(yīng)該在譯文中顯現(xiàn)。至于細(xì)節(jié)上的瑕疵,在這種風(fēng)格氣勢(shì)的統(tǒng)領(lǐng)下,是不難糾正的。
          許多名著往往有幾處瑕疵,不害其為名著,這是因?yàn)橛酗L(fēng)格的存在。唐韋莊說(shuō):“班、張、屈、宋,亦有蕪辭,沈、謝、應(yīng)、劉,猶多累句?!边@是中國(guó)古人衡文評(píng)詩(shī)時(shí)的基本態(tài)度,即采取了瑕不掩瑜的立場(chǎng)。還是清沈宗騫說(shuō)得明白:“每見(jiàn)古人所作,細(xì)按其尺寸交搭處不無(wú)小誤,而一毫無(wú)損于大體,可知意思筆墨已得,余便易易矣。亦有院體稿本,竟能無(wú)纖毫小病,而鑒賞家反不甚重,更知論畫(huà)者首須大體?!?br />      沈宗騫所說(shuō)的鑒賞家正是我所說(shuō)的文學(xué)翻譯批評(píng)家,前者面對(duì)的是想象力對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的加工和改造,而后者面對(duì)的是想象力和想象力的產(chǎn)品。如果讓一位文學(xué)翻譯批評(píng)家評(píng)論傅雷譯的《高老頭》,他是著眼于風(fēng)格,還是細(xì)節(jié)?在人民文學(xué)出版社外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)版的《高老頭》中,傅雷把“雞”譯成了“鴨”,只能說(shuō)不留神犯了一個(gè)小錯(cuò),無(wú)關(guān)宏旨。像這類(lèi)小錯(cuò)可以糾正和避免,但并不影響《高老頭》被看作是準(zhǔn)確傳達(dá)了原作風(fēng)格的一部?jī)?yōu)秀譯作,正如批評(píng)家李健吾所說(shuō):“巴爾扎克的龐大段落,在他是氣魄,是氣勢(shì),是酣暢……”傅雷譯的《高老頭》的風(fēng)格,庶幾近之。一位文學(xué)翻譯批評(píng)家應(yīng)該把注意力放在譯品的風(fēng)格上,要獨(dú)具只眼,看出作品整體的美。
          細(xì)節(jié)不可濫用。因?yàn)檎w的美并不必然建立在細(xì)節(jié)的精確之上,有時(shí)候過(guò)于追逐細(xì)節(jié)的完美,以至于失去創(chuàng)造的活力,那就得不償失了。法國(guó)19世紀(jì)的大批評(píng)家波德萊爾對(duì)整體與細(xì)節(jié)的關(guān)系有過(guò)十分精彩的論述,例如他毫不猶豫地贊同德拉克洛瓦“為整體而犧牲細(xì)節(jié)”,因?yàn)楹笳摺拔忠蜃鳂I(yè)更清晰更好看而產(chǎn)生的疲勞減弱他的思想活力”。當(dāng)然,細(xì)節(jié)的錯(cuò)誤仍然是錯(cuò)誤,當(dāng)它危及整體的美的時(shí)候,就必須毫不留情地指出來(lái)。
    (選自《人民日?qǐng)?bào)》2018年11月30日24 版)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.作品的風(fēng)格,即是本文作者所強(qiáng)調(diào)的“得其精而忘其粗,見(jiàn)其內(nèi)而忘其外”中的“精”與“內(nèi)”。
    B.判斷譯本的優(yōu)劣,要看譯本的語(yǔ)句詞匯是否忠實(shí)原作、是否準(zhǔn)確,更要看它是否表現(xiàn)了原作的精氣神。
    C.譯者對(duì)原作風(fēng)格把握不準(zhǔn),即使詞句譯得很精準(zhǔn),也不能說(shuō)是全面落實(shí)了翻譯工作的“信、達(dá)、雅”的要求。
    D.名家作品也有細(xì)節(jié)的不足,如夏多布里昂過(guò)于華美,斯丹達(dá)爾過(guò)于簡(jiǎn)枯,波德果爾過(guò)于陰冷,加繆過(guò)于冷靜。
    (2)下列對(duì)原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.作者大量地使用舉例論證和引用論證,體現(xiàn)出其豐厚的學(xué)養(yǎng)和開(kāi)闊的眼界。
    B.舉例論證注意了詳略得當(dāng),既有多例的排比列舉,也有對(duì)一例的深入分析。
    C.引用沈宗騫的話是為了論證文學(xué)翻譯批評(píng)家應(yīng)既著眼于整體風(fēng)格又著眼于細(xì)節(jié)。
    D.作者在論證評(píng)論詩(shī)文應(yīng)采取瑕不掩瑜立場(chǎng)后,接著論證文學(xué)翻譯批評(píng)家也應(yīng)如此。

    發(fā)布:2024/11/17 8:0:1組卷:0引用:1難度:0.8
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開(kāi)發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱(chēng):菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營(yíng)許可證出版物經(jīng)營(yíng)許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來(lái)源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正