經(jīng)濟生活變遷
材料一:1720-1800年部分國家和地區(qū)對外貿(mào)易額占世界總額比例折線圖
——依據(jù)羅斯托《這一切是怎么開始的:現(xiàn)代經(jīng)濟的起源》整理(1)依據(jù)材料一指出各國對外貿(mào)易的表現(xiàn),并結(jié)合所學(xué)分析其原因。
材料二:金融全球化的歷史形態(tài)
工業(yè)革命前 | 古典金本位時代 | 布雷頓森林體系時期 | 當(dāng)代 |
亞歐間長期存在貴金屬流動,后擴展到美洲 | 主要局限在先進(jìn)工業(yè)國家 | 共產(chǎn)主義國家被排除在國際貨幣體制之外 | 世界各國普遍地參與國際金融和貨幣秩序 |
貨幣流量較低 | 資本中等水平流量 | 空前的資本總流量 | |
日交易和周交易 | 24小時交易開始 | 同步的24小時交易 | |
商人和銀行網(wǎng)絡(luò)開始發(fā)展起來 | 銀行間網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn),政府之間協(xié)議構(gòu)建金本位 | 跨國銀行重新出現(xiàn),國際貨幣基金組織管理國際金融 | 跨國銀行業(yè)不斷發(fā)展,廣泛的國際監(jiān)督和管制 |
材料三:近現(xiàn)代北京城市規(guī)劃和建設(shè)
民國初期,北京實施了第一次有近代意義的街區(qū)規(guī)劃。隨著皇城墻被拆除,封閉的皇城改造成人人可以自由通行的開放空間,皇家壇廟園林也陸續(xù)開放為公園。環(huán)城鐵路建立,北京的城墻打開十余個谿口,建造了15個洋式火車站 20世紀(jì)50年代后期,提出《北京城市建設(shè)總體規(guī)劃初步方案(草案)》,通過重塑城市風(fēng)貌,把北京建成了大工業(yè)基地,還修建了大會堂、歷史博物館等十大建筑,開辟圓明園等20多處公園。由于采取“先生產(chǎn)、后生活”方針,導(dǎo)致工業(yè)用房和生活用房比例失調(diào),住房供應(yīng)短缺,生態(tài)環(huán)境破壞,古建筑被大量拆毀 2017年國務(wù)院批復(fù)了《北京城市總體規(guī)劃(2016年-2035年)》。北京市放棄“大而全”的工業(yè)體系,轉(zhuǎn)向建設(shè)“高精尖”的經(jīng)濟結(jié)構(gòu)。設(shè)立雄安新區(qū),建設(shè)城市副中心,以疏解北京非首都功能。推進(jìn)老舊小區(qū)綜合整治和構(gòu)建高效、綠色的綜合交通體系,加強老城整體保護(hù),有效緩解北京大城市病 |
(3)依據(jù)材料三并結(jié)合時代背景,評析北京城市建設(shè)的變化。
【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:8引用:1難度:0.6
相似題
-
1.如圖是一幅時政漫畫(飛機上的標(biāo)志“EU”是歐盟英文簡寫),該漫畫信息表明( )
發(fā)布:2024/12/2 8:0:1組卷:6引用:2難度:0.6 -
2.新加坡《海峽時報》提到:“全球化”這個詞在上世紀(jì)90年代,被看作精英對窮人的剝削。到21世紀(jì)以后,“全球化”開始帶有半積極性的意味。自2007年金融危機爆發(fā)后人們認(rèn)為,對于“全球化”,既不需要對抗,也不需要叫好?!辈牧媳砻鳎ā 。?/h2>
發(fā)布:2024/11/11 8:0:1組卷:11引用:10難度:0.5 -
3.閱讀材料,完成下列要求。
材料一:上世紀(jì)7、80年代,中國掀起了一股學(xué)外語的熱潮。先是廣播、電視等媒體起了帶動引領(lǐng)的作用,拉開了群眾性學(xué)外語活動的序幕。1972年10月2日,《業(yè)余外語廣播講座(英語初級班)》在北京人民廣播電臺正式開播,之后多家地方電臺跟進(jìn),立即受到社會熱烈歡迎,60萬冊講座教材在新華書店很快被搶購一空,市場上收音機的銷售量也因此而猛增。1983年,英語學(xué)習(xí)電視節(jié)目“跟我學(xué)”(follow me)開播,更加激起了大家的學(xué)習(xí)興趣,刊登“跟我學(xué)”教材內(nèi)容的《電視周報》增加了50萬的訂戶。……時至今日,外語學(xué)習(xí)在中國早已從社會走進(jìn)課堂,成為從小學(xué)(甚至幼兒園)到大學(xué)各個學(xué)段的必修重要課程。中國人不僅在學(xué)生時代要學(xué)外語,甚至參加工作以后,不管其職業(yè)與外語有沒有關(guān)聯(lián),也還要學(xué)外語。一個重要原因是。外語尤其是英語在現(xiàn)時的中國考試文化中已占據(jù)突出重要地位,不僅各類升學(xué)考試,大學(xué)本科和研究生畢業(yè)資格,就連職稱評定也要求外語考試必須過關(guān)。學(xué)習(xí)和掌握外語已成為影響中國人人生前速的關(guān)鍵因素。
材料二:進(jìn)入21世紀(jì)以來,全球“漢語熱”日漸升溫。據(jù)不完全統(tǒng)計,目前世界上通過各種方式學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)超過4000萬,109個國家的3000多所大學(xué)開設(shè)了漢語課程,許多國家的中小學(xué)也教授中文,社會上各種漢語培訓(xùn)機構(gòu)不斷增加,發(fā)展勢頭迅猛,其中影響最大的是中國在世界各地開辦的孔子學(xué)院?!鬃訉W(xué)院是中國官方在世界各地設(shè)立的推廣漢語和傳播中國文化與國學(xué)教育的文化交流機構(gòu)??鬃訉W(xué)院最重要的工作就是給世界各地的漢語學(xué)習(xí)者提供規(guī)范、權(quán)威的現(xiàn)代漢語教材;提供最正規(guī)、最主要的漢語教學(xué)渠道。全球首家孔子學(xué)院2004年在韓國首都首爾正式設(shè)立,到現(xiàn)在為止,中國已在140個國家和地區(qū)建立了511所孔子學(xué)院和1073個中小學(xué)孔子課堂,現(xiàn)有注冊學(xué)員210萬人,中外專兼職教師4 6萬人??鬃訉W(xué)院的培訓(xùn)對象不分老幼,涵蓋學(xué)生、教師、政府官員、商務(wù)人員等各個階層。當(dāng)前,孔子學(xué)院已成為中國向國際社會推廣漢語和漢文化的龍頭產(chǎn)品。
--以上材料摘編自百度文庫相關(guān)文章(1)根據(jù)材料,比較說明中國“外語熱”和全球“漢語熱”特點的異同。
(2)根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識,簡要分析“外語熱”和“漢語熱”興起高漲的原因。發(fā)布:2024/11/7 8:0:2組卷:7引用:3難度:0.5
把好題分享給你的好友吧~~