8.在葛底斯堡的演說
【美】林肯 ①87年以前,我們的先輩們在這個大陸上創(chuàng)立了一個新國家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來平等的原則。
②現(xiàn)在我們正從事一場偉大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗這個國家,或者任何一個孕育于自由和奉行上述原則的國家是否能夠長久存在下去。
③烈士們?yōu)槭惯@個國家能夠生存下去而獻出了自己的生命,我們來到這里集會,是要把這個戰(zhàn)場的一部分奉獻給他們作為最后安息之所。
④我們這樣做是完全應(yīng)該而且是非常恰當(dāng)?shù)??;蚴?,從更廣泛的意義上來說,這塊土地我們不能夠奉獻,不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰(zhàn)斗過的勇士們,活著的和去世的,已經(jīng)把這塊土地圣化了,這遠不是我們微薄的力量所能增減的。
⑤我們今天在這里所說的話,全世界不大會注意,也不會長久地記住,但勇士們在這里所做過的事,全世界卻永遠不會忘記。
⑥毋寧說,倒是我們這些還活著的人,應(yīng)該在這里把自己奉獻于勇士們已經(jīng)如此崇高地向前推進但尚未完成的事業(yè)。倒是我們應(yīng)該在這里把自己奉獻于仍然留在我們面前的偉大任務(wù)--我們要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻身精神,來完成他們已經(jīng)完全徹底為之獻身的事業(yè);我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國家在上帝福佑下得到自由的新生,要使這個民有、民享的政府永世長存。
注:本文是美國政府決定在葛底斯堡建造國家陵園,以紀(jì)念南北戰(zhàn)爭期間最大的一次戰(zhàn)役--葛底斯堡戰(zhàn)役,也為了紀(jì)念在這次戰(zhàn)役中獻身的勇士們,林肯在集會上的演講。
(1)第①段林肯認(rèn)為87年前美國獨立戰(zhàn)爭是為了創(chuàng)立一個怎樣的國家?
(2)第⑥段中說“但勇士們在這里所做過的事,全世界卻永遠不會忘記”,這句話有什么深刻的含義?
(3)第⑦段中林肯對“活著的人”發(fā)出了號召,請對“號召”內(nèi)容作出具體概括。
(4)在下面的橫線上填上適當(dāng)?shù)恼Z句,組成與前面的句子呼應(yīng)的排比句。
人生是一本怎樣的書呢?有的人平平淡淡,和風(fēng)細雨,但他的人生之書卻豐富細膩;
,
,
。
(5)下面一段話有幾處需要修改,請指出并修改。
①從影五十余年譽為中國電影“第一導(dǎo)”的謝晉作廣告的那本《學(xué)習(xí)的革命》,②是美國一位教育專家和一位新西蘭資深記者合著寫成的。③書中涉及到了怎樣在較少時間學(xué)更多的知識的課題。④投資方在與謝晉見面時談到了他們關(guān)于中華民族未來發(fā)展的關(guān)注和提高全民素質(zhì)的想法。⑤他讓這一想法把他感動了。
應(yīng)修改的地方:
①
②
③
④
⑤