菁于教,優(yōu)于學(xué)
旗下產(chǎn)品
校本題庫(kù)
菁優(yōu)備課
開放平臺(tái)
菁優(yōu)測(cè)評(píng)
菁優(yōu)公式
小優(yōu)同學(xué)
菁優(yōu)App
數(shù)字備考
充值服務(wù)
試卷征集
申請(qǐng)校本題庫(kù)
智能組卷
錯(cuò)題庫(kù)
五大核心功能
組卷功能
資源共享
在線作業(yè)
在線測(cè)評(píng)
試卷加工
游客模式
登錄
試題
試題
試卷
課件
試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻
高中語(yǔ)文
小學(xué)
數(shù)學(xué)
語(yǔ)文
英語(yǔ)
奧數(shù)
科學(xué)
道德與法治
初中
數(shù)學(xué)
物理
化學(xué)
生物
地理
語(yǔ)文
英語(yǔ)
道德與法治
歷史
科學(xué)
信息技術(shù)
高中
數(shù)學(xué)
物理
化學(xué)
生物
地理
語(yǔ)文
英語(yǔ)
政治
歷史
信息
通用
中職
數(shù)學(xué)
語(yǔ)文
英語(yǔ)
推薦
名校
高考
期末
期中
月考
單元
同步
開學(xué)
假期
模塊
|
組卷
測(cè)評(píng)
備課
當(dāng)前位置:
試卷中心
>
試卷詳情
2023-2024學(xué)年河北省保定市定州中學(xué)高二(上)月考語(yǔ)文試卷(9月份)
發(fā)布:2024/9/3 9:0:11
一、現(xiàn)代文閱讀(37分)(一)現(xiàn)代文閱讀I(本題共1小題,19分)
1.
閱讀下面的文字,完成各題。
材料一:
1920年1月,化裝成商人的陳獨(dú)秀從北京前往上海,他的行李中有一本英文版的《共產(chǎn)黨宣言》,他打算尋找一個(gè)合適人選將其翻譯成中文。陳獨(dú)秀的密友有一本日文版《共產(chǎn)黨宣言》,也正找人翻譯,就讓當(dāng)時(shí)《民國(guó)日?qǐng)?bào)》的主筆邵力子推薦人選,邵力子脫口而出:“能擔(dān)任此任者,非陳望道莫屬!”
陳望道是何許人也?1891年,陳望道出生于浙江義烏一個(gè)農(nóng)民家庭,由于父親受到維新思想的影響,意識(shí)到教育的重要性,陳望道兄弟都接受了良好的學(xué)校教育。陳望道先后就讀于義烏繡湖書院、金華中學(xué)、浙江之江大學(xué),后到日本留學(xué)。
陳望道留學(xué)日本期間,正值社會(huì)主義思潮在日本興起,他閱讀了幸德秋水的《社會(huì)主義神髓》、河上肇的《貧乏物語(yǔ)》等宣傳社會(huì)主義的讀物,對(duì)馬克思主義有了較多的了解。1919年“五四”運(yùn)動(dòng)爆發(fā)后,陳望道回到祖國(guó),并接受著名教育家經(jīng)亨頤的邀請(qǐng),前往浙江第一師范學(xué)校擔(dān)任國(guó)文教員。在新文化運(yùn)動(dòng)的洗禮下,陳望道等人在浙江一師進(jìn)行新思潮宣傳,給整個(gè)浙江帶來(lái)極大沖擊。反動(dòng)當(dāng)局責(zé)令一師對(duì)陳望道革職查辦,這受到全校師生的堅(jiān)決反對(duì)。反動(dòng)當(dāng)局隨即出動(dòng)警察包圍學(xué)校,從而釀成著名的浙江“一師學(xué)潮”。這一學(xué)潮得到全國(guó)的聲援,最終迫使反動(dòng)當(dāng)局收回成命。
“一師學(xué)潮”讓陳望道認(rèn)識(shí)到,倡導(dǎo)改良是無(wú)濟(jì)于事的,必須對(duì)舊制度進(jìn)行根本的改革。因此,當(dāng)他接到邀請(qǐng)翻譯《共產(chǎn)黨宣言》時(shí),就毫不猶豫接受了。
1920年早春,陳望道帶著兩個(gè)版本的《共產(chǎn)黨宣言》回到浙江義烏分水塘老宅,開始了翻譯工作。老宅已經(jīng)年久失修,再加上浙江早春天氣寒冷,條件十分艱苦。陳望道不以為意,專心投入到翻譯工作中,一日三餐也都是老母親幫著打理并送到房間來(lái)??粗鴥鹤右蜻B續(xù)工作而身體消瘦,陳母包了些粽子,讓他蘸紅糖吃以補(bǔ)身體。陳母在屋外問(wèn)紅糖甜不甜時(shí),陳望道連連回答“夠甜了,夠甜了”。等陳母進(jìn)來(lái)收拾碗筷時(shí),發(fā)現(xiàn)兒子滿嘴墨汁。原來(lái),陳望道全神貫注工作,竟然蘸了墨汁吃粽子,還感覺(jué)不到異味,實(shí)在是太過(guò)投入了。
1920年4月底,陳望道完成了《共產(chǎn)黨宣言》的中文翻譯工作,于5月中旬趕往上海交稿。經(jīng)過(guò)陳獨(dú)秀、李漢俊校閱,8月中旬,中譯本《共產(chǎn)黨宣言》1000冊(cè)公開出版,被迅速搶購(gòu)一空。到1926年,陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》已印行17版。魯迅當(dāng)時(shí)評(píng)價(jià)說(shuō):“把這本書譯出來(lái),對(duì)中國(guó)做了一件好事。”
(摘編自曾慶江《陳望道:千秋巨筆,首譯“宣言”》)
材料二:
陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》時(shí)在語(yǔ)言上表現(xiàn)出明顯的白話文傾向,這與他的政治和文化主張有著密切關(guān)系。20世紀(jì)一二十年代,新文化運(yùn)動(dòng)風(fēng)起云涌,而1920年前后又恰是白話文運(yùn)動(dòng)如火如荼的時(shí)候,曾在新文化運(yùn)動(dòng)陣地《新青年》任編輯的陳望道是這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的堅(jiān)定支持者、踐行者和捍衛(wèi)者,所以他的《共產(chǎn)黨宣言》譯本白話文風(fēng)格是意料之中的。與文言相比,陳譯本句子變長(zhǎng),四字格變少,“之乎者也”的文言功能詞幾乎絕跡。譯文還大量使用文白過(guò)渡時(shí)期特有的助詞“底”,且呈現(xiàn)出“底”“的”混用的現(xiàn)象,譬如“各國(guó)底語(yǔ)言”“社會(huì)底歷史”“用自己黨底宣言發(fā)表自己的意見(jiàn)”等。另外,譯文偏向口語(yǔ)化,譬如“草了下列的宣言”“他的特色就是把階級(jí)對(duì)抗弄簡(jiǎn)單了”。對(duì)于修辭學(xué)家陳望道而言,這未免不是一種用所謂“引車賣漿者言”的大眾語(yǔ)來(lái)創(chuàng)立新的書面語(yǔ)風(fēng)格的努力。在當(dāng)時(shí)的中國(guó),許多西洋詞語(yǔ)都是直接采用日語(yǔ)譯名,陳望道雖然以日譯本為主要底本,但他在術(shù)語(yǔ)上并非全數(shù)照搬日譯本現(xiàn)有的譯法,而是根據(jù)當(dāng)時(shí)中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),有選擇性地修改。譬如日譯本中的“紳士”和“紳士閥”,
陳望道譯作“有產(chǎn)者”“有產(chǎn)階級(jí)”;
日譯本的“平民”,陳譯本中作“無(wú)產(chǎn)者”。而在修辭方面,與日譯本相比,陳譯本在用詞上更注重韻律節(jié)奏以及語(yǔ)言的生動(dòng)性和表現(xiàn)力,譬如“革命要素”變換為“革命種子”,“農(nóng)業(yè)的革命”變成了“土地革命”,兩種階級(jí)對(duì)立狀態(tài)的“相敵視”轉(zhuǎn)換為“對(duì)壘”,將資產(chǎn)階級(jí)的發(fā)展從“沒(méi)落”變換為“傾覆”。簡(jiǎn)言之,中譯本在措辭上更為激烈,有著明顯的“尖銳化”傾向,這可以理解為陳望道基于自己的信仰,為強(qiáng)調(diào)《共產(chǎn)黨宣言》的立場(chǎng)、提高革命號(hào)召力、鼓動(dòng)人們的斗志而采取的一種翻譯策略。
(摘編自林風(fēng)、馮傾城《陳望道與<共產(chǎn)黨宣言>首譯本》)
材料三:
從文本研究方面看,中國(guó)人對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》的解讀主要有三種模式,即翻譯性解讀、注釋性解讀和考據(jù)性解讀。所謂翻譯性解讀,是指為了更好地翻譯《共產(chǎn)黨宣言》文本所進(jìn)行的各種理解,如對(duì)人名、地名、術(shù)語(yǔ)的理解。其中,包括對(duì)已有中文術(shù)語(yǔ)的選擇運(yùn)用和新術(shù)語(yǔ)的創(chuàng)造。我國(guó)學(xué)者的翻譯性解讀從翻譯《共產(chǎn)黨宣言》片段文字時(shí)就開始了。由于《共產(chǎn)黨宣言》原文是德文,對(duì)不懂德文的人來(lái)說(shuō),要理解它的思想,首先就有一個(gè)翻譯的問(wèn)題。恩格斯說(shuō)過(guò),翻譯馬克思的著作是一件非常困難的事情,“是真正老老實(shí)實(shí)的科學(xué)工作”。中國(guó)人要準(zhǔn)確翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,就更加困難,要做好這件事情,不僅要懂得外文,還需要了解當(dāng)時(shí)歐洲的社會(huì)歷史、思想文化背景以及馬克思、恩格斯的生活經(jīng)歷和語(yǔ)言風(fēng)格等。早期對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯性解讀有一個(gè)明顯特點(diǎn),就是譯詞的隨機(jī)性。如對(duì)馬克思、恩格斯中文名字的翻譯就有十多種。1899年在上?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》發(fā)表的《大同學(xué)》一文中,他們的名字被譯為“馬克思”“恩格斯”;后來(lái)又有人譯作“馬克司”“嫣及爾”等;直到1938年,成仿吾、徐冰譯的《共產(chǎn)黨宣言》才把他們的名字譯為“馬克思”“恩格斯”,此后固定下來(lái)。又如“資產(chǎn)階級(jí)”一詞,1899年譯為“糾股辦事之人”;1920年陳望道譯為“有產(chǎn)階級(jí)”;到1938年成仿吾、徐冰譯本才確定為“資產(chǎn)階級(jí)”,并沿用至今。
(摘編自楊金海《<共產(chǎn)黨宣言>在我國(guó)的文本解讀史及啟示》)
(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.陳望道接受翻譯《共產(chǎn)黨宣言》邀請(qǐng)的重要原因是其思想認(rèn)識(shí)發(fā)生了轉(zhuǎn)變。
B.陳望道采用白話文翻譯《共產(chǎn)黨宣言》是其順應(yīng)時(shí)代發(fā)展選用的翻譯策略。
C.陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》是以日譯本為主要底本同時(shí)參照英譯本完成的。
D.陳望道首次將《共產(chǎn)黨宣言》的全文翻譯為中文的行為不屬于翻譯性解讀。
(2)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的分析和評(píng)價(jià),不正確的一項(xiàng)是
A.材料一以陳望道日本留學(xué)的經(jīng)歷,說(shuō)明他具有翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的思想基礎(chǔ)。
B.材料一用陳望道蘸著墨水吃粽子的故事來(lái)表現(xiàn)人物精神,文章選材具有典型性。
C.材料二的主旨是陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》時(shí)在語(yǔ)言的選用上具有白話文傾向。
D.材料三中對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》翻譯難度的說(shuō)明也可佐證陳望道翻譯此書時(shí)的艱辛
(3)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是
A.《共產(chǎn)黨宣言》第一個(gè)中文全譯本的發(fā)行具有社會(huì)基礎(chǔ),順應(yīng)當(dāng)時(shí)社會(huì)需求。
B.翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,譯者要忠于原著,不能自創(chuàng)新術(shù)語(yǔ),以防違背原著精神。
C.閱讀《共產(chǎn)黨宣言》在我國(guó)的文本解讀史,有助于馬克思主義傳播史的研究。
D.隨著時(shí)代發(fā)展,翻譯《共產(chǎn)黨宣言》用詞隨機(jī)性越來(lái)越小,科學(xué)性越來(lái)越強(qiáng)。
(4)材料二與材料三中兩處畫橫線句子都提及陳望道對(duì)“有產(chǎn)階級(jí)”一詞的翻譯,請(qǐng)分別分析其在材料中的作用。
(5)假如你是《共產(chǎn)黨宣言》陳列館的解說(shuō)員,如何向參觀者介紹館藏的中文首譯本《共產(chǎn)黨宣言》?請(qǐng)根據(jù)材料相關(guān)內(nèi)容,列出解說(shuō)詞的提綱。
組卷:42
引用:11
難度:0.5
解析
(二)現(xiàn)代文閱讀Ⅱ(本題共1小題,18分)
2.
閱讀下面的文字,完成下列各題。
仲尼之將喪
馮至
仲尼自從春天去了以后,意味的闌珊,情緒的蕭索,更甚于前年西狩獲麟、《春秋》絕筆的時(shí)候了。那時(shí)他滿心滿意地想,世態(tài)是一年不如一年,我的《春秋》寫到這里也盡夠了。天?。∧憧傔€可以多給我?guī)啄甑纳?;我要努力在我這未來(lái)的幾年以內(nèi),把我們先哲傳下來(lái)的一本《易經(jīng)》整理一番;把我的哲學(xué)思想都借著這部古書表現(xiàn)出來(lái),留給我的弟子們——咳,他們真是可憐,像是船沒(méi)有舵,荒野濃霧中沒(méi)有指南車呀。哪知到了現(xiàn)在,轉(zhuǎn)瞬間就快要兩年了,《易經(jīng)》,一點(diǎn)兒沒(méi)有著手;《春秋》,也有刻在竹板兒上的,也有涂在一卷一卷的樹皮上的,錯(cuò)錯(cuò)亂亂地在他的房里堆積著,向來(lái)不曾有過(guò)一個(gè)人來(lái)過(guò)問(wèn)。就是那張古琴,伴著他流浪他鄉(xiāng),十四年總在身邊的,現(xiàn)在掛在壁上,不但著了許多灰塵,并且結(jié)上許多蜘蛛網(wǎng)了。他每每在黃昏時(shí)節(jié),倚著窗子望落日,領(lǐng)略著自然間的音樂(lè),正在忘機(jī)物我、融會(huì)一切之際,房子里便會(huì)發(fā)出來(lái)一種蒼茫的音調(diào),使他回轉(zhuǎn)頭來(lái),目光懶懶地落在那張琴上,他這般傷感地自語(yǔ),不知說(shuō)了多少次了:
——當(dāng)年從我困于陳蔡的故人們,死的死了,不死的也多半在遠(yuǎn)方,只剩下這張琴,寂寞無(wú)語(yǔ)的琴……
二十年前,奔走齊魯之間,追慕著古代的風(fēng)光,正是要把自己的理想實(shí)現(xiàn)在這亂世上最熱衷的時(shí)期。一天獨(dú)自一個(gè)人登上泰山的高峰,澄滓太清,齊魯俱磅礴于茫茫大氣之內(nèi),自己不覺(jué)得胸懷高朗:
——啊,當(dāng)初登上東山,覺(jué)得魯小,現(xiàn)在立在泰山頂,天下并不大呀!
現(xiàn)在呢,泰山依舊是那樣嵯峨,可是舊日的氣概一點(diǎn)也沒(méi)有了,耳邊只是纏繞著一個(gè)樵夫的哭聲,凄凄婉婉地。心里忽地一片蒼涼,宇宙都似乎冰化了一般,一個(gè)久已消逝了的泰山樵夫的影子,猶如白衣的神顯現(xiàn)在黑漆的夜色中,又回到他的意念之內(nèi)了。
——樵夫啊,你是世間的至圣!當(dāng)我們?cè)谔┥降挠膹嚼锵嘤鰰r(shí),你哭得是恁般地苦悶,巖石為之墮淚,鳥獸為之驚心。我這愚蠢的人啊,我那時(shí)不但不能領(lǐng)會(huì),還要問(wèn)你為什么哭。樵夫啊,你說(shuō),你自傷,所以這般哀泣……茫茫天空,恢恢地輪……萬(wàn)物的無(wú)著無(wú)落,是這樣銳敏地感動(dòng)了你……你深入了人生的真髓、宇宙的奧秘;我直到今日,才能了解你!
他的頭腦?;?,目光放出許多火花——泰山也似乎旋動(dòng)起來(lái),地在震動(dòng),遠(yuǎn)方的河水在沸騰……他顫著……
——泰山其頹乎!梁木其壞乎!
杖,被擲在一邊,頹然坐在階上了。兩手托著頤。
——賜呀,你來(lái)了?
來(lái)得怎么這么晚呢?
他遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)一個(gè)衣冠齊楚的人,漸漸辨別了知道是子貢以后,慈母見(jiàn)了遠(yuǎn)方歸來(lái)的游子一般,兩目射出消逝了的舊日的光芒,迎上去,緊緊地握著子貢的手。
——賜呀,
你來(lái)得怎么這么晚呢!
——先生……
——賜呀,你看這座泰山呀。你說(shuō)它有時(shí)要崩頹嗎?
——先生……
——寂寞呀……賜,你日日錙銖為利,你好久不到我這里來(lái)了……
子貢本來(lái)是因?yàn)樨浿车氖?,由這里經(jīng)過(guò),順便看看先生,并且想問(wèn)一問(wèn)他近來(lái)對(duì)于政治上的意見(jiàn)。哪知出乎意料,先生說(shuō)出這樣悲痛的話,是他從來(lái)沒(méi)有聽過(guò)的。
——先生,可是病……
——我哪里有什么病,只是昨夜做了一個(gè)夢(mèng)。咳,這樣的夢(mèng)也不止一次了。你說(shuō),前面的泰山,有崩墮的那一天嗎?
——先生,夢(mèng)是無(wú)憑的;泰山是不會(huì)崩頹,如同哲人永不隕亡一樣。
——賜呀……
仲尼皺紋消瘦的頰上,綴了兩顆綠豆大的淚珠了。
子貢慢慢地扶著先生又坐在臺(tái)階上,這時(shí)候太陽(yáng)轉(zhuǎn)到南方,被幾片浮云遮護(hù)著。子貢站立在先生的身旁。等到浮云散開了以后,一只雄雞高踞在樹巔,叫起來(lái)了。
——賜呀,這是什么在叫?仲尼低著頭。一切都在白晝的夢(mèng)里迷迷蒙蒙的。
——先生,是一只雄雞。
——啊,一只羽毛燦麗的雄雞呀!他抬起頭,對(duì)著那只雞望了許久。假如仲由還在,恐怕又要把它射下來(lái),把它的羽毛插在他的冠上;把它的血肉來(lái)供我的饈饌??蓱z他金星隨著太陽(yáng)一般,傍著我車塵勞碌于衛(wèi)楚陳蔡的路上,一日不曾離開過(guò)我;同我一塊兒受著隱士們的嘲笑、路人們的冷遇。我又何益于他呢?他終于很慘怛地死了!
我抱著我的理想,流離顛沛,一十四年——衛(wèi)呀,楚呀,陳呀,……沒(méi)有一個(gè)地方能夠用我一天,種種魔鬼的力恐嚇著我,諷刺著我,壓迫著我,四海之大,沒(méi)有一個(gè)地方容我的身軀,終于不能不懷著惆悵回到我這兒時(shí)的故鄉(xiāng)。故鄉(xiāng)真是荒涼呵,鄉(xiāng)音入在耳里,淚便落在襟前了。沒(méi)有一個(gè)人不說(shuō)我是陌生人,沒(méi)有一個(gè)人對(duì)我不懷著一些異殊的意味。兒時(shí)的門巷變成一片瓦礫,生遍了鬼棘向我苦笑。防山側(cè)父母的墳塋已經(jīng)被人踏平。我哪里還有讀易奏瑟的心情呢。
我為什么回到這個(gè)故鄉(xiāng)來(lái)呢?我早就應(yīng)該……我為什么不死在匡人手里?為什么不死在陳蔡人的手里?那時(shí)候的死,是怎樣地光榮!怎樣地可以自傲!那個(gè)時(shí)候,有顏回在我身邊,仲由在我身邊,百十個(gè)弟子在我面前,在弦誦聲中死去,韻調(diào)是怎樣地悠揚(yáng),怎樣地美麗呀!現(xiàn)在,不肯“先我死”的顏回也死了,勇健的仲由也死了,百十個(gè)弟子都各自走上自己的路了。死也要有死的時(shí)候。
仲尼一氣說(shuō)盡了多少天積蓄著的抑郁,兩目像著了瘋狂,兩手按胸,不住地咳喘,淤塞著,再也說(shuō)不下去了。子貢想用旁的話路岔開,卻找不出適當(dāng)?shù)脑~句。
仲尼依然坐在門前。他怕走進(jìn)房?jī)?nèi),同怕陰森的墳?zāi)挂粯?。遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近,靜悄悄使人聽到萬(wàn)籟中極細(xì)微的呼吸……
正是傍午的時(shí)分。
泰山的余脈,又蒙上一層薄薄的云靄了。
(有刪減)
(1)下列對(duì)文本相關(guān)內(nèi)容和藝術(shù)特色的分析鑒賞,不正確的一項(xiàng)是
A.在西狩獲麟、《春秋》絕筆的時(shí)候,正是孔子躊躇滿志、意氣風(fēng)發(fā)的時(shí)候與現(xiàn)在孔子的處境形成對(duì)比。
B.泰山的形象在很大程度上與孔子形象相通,這一形象的設(shè)置可以讓孔子在抒發(fā)自己的情感時(shí)更有依托。
C.高踞樹巔的雄雞喚起了孔子對(duì)仲由的回憶,他為其命運(yùn)悲嘆,為自己沒(méi)有給仲由帶來(lái)什么好處而痛心。
D.小說(shuō)將回憶與現(xiàn)實(shí)交織,例如困于陳蔡,流離楚衛(wèi)等回憶性片段,讓讀者更好地感受人物內(nèi)心世界。
(2)下列對(duì)相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.第一段的心理描寫寫出了孔子對(duì)生命將盡的感嘆,及對(duì)許多未完成之事的擔(dān)憂,同時(shí)也表達(dá)了無(wú)人過(guò)問(wèn)的孤獨(dú)。
B.文中畫橫線的兩處文字內(nèi)容幾乎相同,但前者是孔子的想象表現(xiàn)了對(duì)子貢到來(lái)的期盼,后者則是現(xiàn)實(shí),有埋怨之意。
C.“子貢本來(lái)是因?yàn)樨浿车氖?,由這里經(jīng)過(guò),順便看看先生”可以看出子貢重利的性格,與文中仲由的性格形成對(duì)比。
D.孔子后悔回到故鄉(xiāng),主要是因?yàn)椴豢稀跋任宜馈钡念伝睾陀陆〉闹儆啥妓懒耍偈畟€(gè)弟子都各自走上自己的路了。
(3)文中“古琴”意象有怎樣的意蘊(yùn)?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。
(4)作者結(jié)合《史記?孔子世家》《論語(yǔ)》等相關(guān)記述進(jìn)行再創(chuàng)作,使本小說(shuō)達(dá)到歷史真實(shí)與藝術(shù)真實(shí)的有機(jī)融合。請(qǐng)你結(jié)合本文分析作者如何做到兩者的有機(jī)結(jié)合。
組卷:13
引用:5
難度:0.5
解析
二、古代詩(shī)文閱讀(35分)(一)文言文閱讀(本題共1小題,20分)
3.
閱讀下面的文言文,完成各題。
材料一:
葉公子高
①
問(wèn)政于仲尼,仲尼曰:“政在悅近而
來(lái)
遠(yuǎn)?!卑Ч珕?wèn)政于仲尼,仲尼曰:“政在選賢?!饼R景公問(wèn)政于仲尼,仲尼曰:“政在節(jié)財(cái)?!比?,子貢問(wèn)曰:“三公問(wèn)夫子政一也。夫子對(duì)之不同,何也?”仲尼曰:“葉都大而國(guó)小,民有背心,故曰‘政在悅近而來(lái)遠(yuǎn)’。魯哀公有大臣三人,外障距諸侯四鄰之士,內(nèi)比周而以愚其君,使宗廟不掃除,社稷不血食者,必是三臣也,故曰‘政在選賢’。齊景公筑雍門,為路寢
②
,一朝而以三百乘之家賜者三,故曰‘政在節(jié)財(cái)’?!?br /> 或曰:仲尼之對(duì),亡國(guó)之言也??置裼?bdo class="mathjye-underpoint">倍心,而誠(chéng)說(shuō)之“悅近而來(lái)遠(yuǎn)”,則是教民懷患?;葜疄檎?,無(wú)功者受賞,而有罪者免,此法之所以敗也。法敗而政亂,以亂政治敗民,未見(jiàn)其可也。且民有倍心者,君上之明有所不及也。不紹葉公之明,而使之悅近而來(lái)遠(yuǎn),是舍吾勢(shì)之所能禁而使與下行惠以爭(zhēng)民,非能持勢(shì)者也。
夫堯之賢六王之冠也舜一徙而成邑而堯無(wú)天下矣
。有人無(wú)術(shù)以禁下,
恃
為舜而不失其民,不亦無(wú)術(shù)乎?明君見(jiàn)小奸于微,故民無(wú)大謀;行小誅于細(xì),故民無(wú)大亂。此謂“圖難于其所易也,為大者于其所細(xì)也?!苯裼泄φ弑刭p,賞者不得君,力之所致也;有罪者必誅,誅者不怨上,罪之所生也。
民知誅賞之皆起于身也,故疾功利于業(yè),而不受賜于君。
“太上,下
智
有之?!贝搜蕴现旅駸o(wú)說(shuō)也,安取懷惠之民?上君之民無(wú)利害,說(shuō)以“悅近來(lái)遠(yuǎn)”,亦可舍已。
(節(jié)選自《韓非子?難三》)
材料二:
葉公子高問(wèn)政于仲尼曰:“善為政者若之何?”仲尼對(duì)曰:“
善為政者,遠(yuǎn)者近之,而舊者新之。
”子墨子聞之曰:“葉公子高未得其問(wèn)也,仲尼亦未得其所以對(duì)也。葉公子高豈不知善為政者之遠(yuǎn)者近也,而舊者新是哉?問(wèn)所以為之若之何也。不以人之所不智告人,以所智告之,故葉公子高未得其問(wèn)也,仲尼亦未得其所以對(duì)也?!?br />
(節(jié)選自《《墨子?耕柱》》
【注】①葉公子高:楚國(guó)大夫,姓沈,名諸梁,字子高,封地在葉,所以稱葉公。②路寢:君主居住的正屋。此指建有齊景公正室的高臺(tái),即路寢之臺(tái)。
(1)材料一畫波浪線的部分有三處需要斷句,請(qǐng)用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)號(hào)涂黑。
夫堯A之賢B六王C之冠也D舜一徙E而成F邑G而堯無(wú)H天下矣
(2)下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是
A.來(lái),是“使……到來(lái)”,“燭之武退秦師”的“退”是“使……退”,兩者用法相同。
B.倍,指背棄,背叛,與《鴻門宴》“愿伯具言臣之不敢倍德也”中“倍”詞義相同。
C.恃,依賴,依仗,與現(xiàn)在所說(shuō)“有恃無(wú)恐”“恃才傲物”兩詞中的“恃”詞義不同。
D.智,通“知”,知道,了解,與《老子四章》中“知人者智”中的“智”詞義不同。
(3)下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是
A.葉公子高、魯哀公及齊景公均向孔子請(qǐng)教治國(guó)的方略,同一問(wèn)題孔子給出不同答案。子貢對(duì)此不解,后經(jīng)孔子解釋,才知三國(guó)人心向背不同。
B.圣明的君主善于在細(xì)微處發(fā)現(xiàn)小的壞事,在小事上實(shí)行輕罰,所以民眾沒(méi)有大的陰謀與動(dòng)亂,這值得那些只知依賴效仿舜的君主們學(xué)習(xí)。
C.墨子認(rèn)為葉公子高不懂的是如何達(dá)到“近遠(yuǎn)者,新舊者”這一目的的方法,但其提問(wèn)時(shí)并未讓孔子明白自身的疑惑,故其沒(méi)有恰當(dāng)提問(wèn)。
D.面對(duì)孔子對(duì)葉公子高有關(guān)政事的回答,不同的人有不同的評(píng)判。有的人認(rèn)為孔子的回答屬于亡國(guó)之言,而墨子則認(rèn)為孔子屬于無(wú)效作答。
(4)把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
①民知誅賞之皆起于身也,故疾功利于業(yè),而不受賜于君。
②善為政者,遠(yuǎn)者近之,而舊者新之。
(5)有人稱“仲尼之對(duì),亡國(guó)之言也”,請(qǐng)結(jié)合材料一闡述其為何有此論斷。
組卷:7
引用:2
難度:0.6
解析
當(dāng)前模式為游客模式,
立即登錄
查看試卷全部?jī)?nèi)容及下載
(二)語(yǔ)言文字運(yùn)用I(本題共1小題,12分)
8.
閱讀下面的文字,完成小題。
過(guò)了兩年五四運(yùn)動(dòng)發(fā)生了。報(bào)紙上的如火如荼的記載喚醒了覺(jué)新被忘卻了的青春。他和他的兩個(gè)兄弟一樣
貪婪
地讀著本地報(bào)紙上轉(zhuǎn)載的北京消息。他在本城唯一出售新書報(bào)的“華洋書報(bào)流通處”里買了一本最近出版的《新青年》,又買了兩三份《每周評(píng)論》。
這些刊物里面一個(gè)二個(gè)的字像火星一樣地點(diǎn)燃了他們弟兄的熱情
。那些新奇的議論和熱烈的文句帶著一種力量
壓倒
了他們?nèi)齻€(gè)人,使他們并不經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的思索就信服了。①
于是《新青年》《新潮》《每周評(píng)論》《星期評(píng)論》《少年中國(guó)》
等等都接連地到了他們的手里。
每天晚上,他和兩個(gè)兄弟輪流地讀這些書報(bào),有時(shí)候還討論這些書報(bào)中所論到的各種問(wèn)題。他們常常稱他做劉半農(nóng)的“作揖主義”的擁護(hù)者。他自己也常說(shuō)他喜歡托爾斯泰的“無(wú)抵抗主義”,就是這樣的“主義”把《新青年》的理論和他們這個(gè)大家庭的現(xiàn)實(shí)毫不沖突地結(jié)合起來(lái)。它給了他以安慰,使他一方面信服新的理論,一方面又順應(yīng)著舊的環(huán)境生活下去,自己并不覺(jué)得矛盾。
于是他變成了一個(gè)有兩重人格的人:②
在舊社會(huì)里,在舊家庭里他是一個(gè)暮氣十足的少爺:他跟他的兩個(gè)兄弟在一起的時(shí)候他又是一個(gè)新青年
。
(1)文中加點(diǎn)的詞“貪婪”和“壓倒”各有怎樣的表達(dá)效果?
(2)對(duì)文學(xué)作品來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)標(biāo)示的停頓,有時(shí)很有表現(xiàn)力。文中有兩處畫橫線部分,請(qǐng)任選一處,分析其中的頓號(hào)或分號(hào)是怎樣增強(qiáng)表現(xiàn)力的。
(3)下面語(yǔ)段①和上面語(yǔ)言文字運(yùn)用Ⅱ中畫波浪線部分,都有“像……一樣”,說(shuō)說(shuō)二者表意上的不同。
①死記硬背是否會(huì)對(duì)大腦產(chǎn)生影響?人類的大腦是終生可塑的,學(xué)習(xí)的過(guò)程就是不斷塑造大腦神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)連接的過(guò)程,掌握信息越多,越利于在學(xué)習(xí)和生活中解決問(wèn)題,但如果過(guò)分重視書本知識(shí),缺少批判性思維和創(chuàng)新思維,大腦會(huì)越學(xué)習(xí)越僵化,最后變成了“書呆子”。
這就像吝嗇的守財(cái)奴一樣,金錢沒(méi)有變成價(jià)值,反而變成了負(fù)擔(dān)
。
②這些刊物里面一個(gè)一個(gè)的字像火星一樣地點(diǎn)燃了他們弟兄的熱情。
組卷:5
引用:3
難度:0.5
解析
三、寫作(60分)
9.
閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫作。
子思受邀回到高中母校與學(xué)弟學(xué)妹們進(jìn)行交流。聽說(shuō)子思正在跟研究生導(dǎo)師學(xué)習(xí)儒家文化,有些同學(xué)表示擔(dān)心:“我對(duì)儒家文化有些了解,比如‘約之以禮’‘以德服人’‘推己及人’之類的道理,我也很認(rèn)可;可是,在生活中真要那樣做,會(huì)不會(huì)連公交車都擠不上去?”
如果你是子思,你將怎樣回應(yīng)這樣的提問(wèn)?
要求選好角度,確定立意;明確文體,自擬標(biāo)題;不要套作,不得抄襲;不少于800字。
組卷:4
引用:3
難度:0.7
解析
0/60
進(jìn)入組卷
0/20
進(jìn)入試卷籃
布置作業(yè)
發(fā)布測(cè)評(píng)
反向細(xì)目表
平行組卷
下載答題卡
試卷分析
在線訓(xùn)練
收藏試卷
充值會(huì)員,資源免費(fèi)下載
商務(wù)合作
服務(wù)條款
走進(jìn)菁優(yōu)
幫助中心
兼職招聘
意見(jiàn)反饋
深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司
粵ICP備10006842號(hào)
公網(wǎng)安備44030502001846號(hào)
©2010-2024 jyeoo.com 版權(quán)所有
深圳市市場(chǎng)監(jiān)管
主體身份認(rèn)證
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司
|
應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng)
|
應(yīng)用版本:5.0.7
|
隱私協(xié)議
|
第三方SDK
|
用戶服務(wù)條款
廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營(yíng)許可證
|
出版物經(jīng)營(yíng)許可證
|
網(wǎng)站地圖
本網(wǎng)部分資源來(lái)源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正