試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻
當(dāng)前位置: 試卷中心 > 試卷詳情

2023-2024學(xué)年河北省保定市定州中學(xué)高二(上)月考語(yǔ)文試卷(9月份)

發(fā)布:2024/9/3 9:0:11

一、現(xiàn)代文閱讀(37分)(一)現(xiàn)代文閱讀I(本題共1小題,19分)

  • 1.閱讀下面的文字,完成各題。
    材料一:
          1920年1月,化裝成商人的陳獨(dú)秀從北京前往上海,他的行李中有一本英文版的《共產(chǎn)黨宣言》,他打算尋找一個(gè)合適人選將其翻譯成中文。陳獨(dú)秀的密友有一本日文版《共產(chǎn)黨宣言》,也正找人翻譯,就讓當(dāng)時(shí)《民國(guó)日?qǐng)?bào)》的主筆邵力子推薦人選,邵力子脫口而出:“能擔(dān)任此任者,非陳望道莫屬!”
          陳望道是何許人也?1891年,陳望道出生于浙江義烏一個(gè)農(nóng)民家庭,由于父親受到維新思想的影響,意識(shí)到教育的重要性,陳望道兄弟都接受了良好的學(xué)校教育。陳望道先后就讀于義烏繡湖書院、金華中學(xué)、浙江之江大學(xué),后到日本留學(xué)。
          陳望道留學(xué)日本期間,正值社會(huì)主義思潮在日本興起,他閱讀了幸德秋水的《社會(huì)主義神髓》、河上肇的《貧乏物語(yǔ)》等宣傳社會(huì)主義的讀物,對(duì)馬克思主義有了較多的了解。1919年“五四”運(yùn)動(dòng)爆發(fā)后,陳望道回到祖國(guó),并接受著名教育家經(jīng)亨頤的邀請(qǐng),前往浙江第一師范學(xué)校擔(dān)任國(guó)文教員。在新文化運(yùn)動(dòng)的洗禮下,陳望道等人在浙江一師進(jìn)行新思潮宣傳,給整個(gè)浙江帶來(lái)極大沖擊。反動(dòng)當(dāng)局責(zé)令一師對(duì)陳望道革職查辦,這受到全校師生的堅(jiān)決反對(duì)。反動(dòng)當(dāng)局隨即出動(dòng)警察包圍學(xué)校,從而釀成著名的浙江“一師學(xué)潮”。這一學(xué)潮得到全國(guó)的聲援,最終迫使反動(dòng)當(dāng)局收回成命。
    “一師學(xué)潮”讓陳望道認(rèn)識(shí)到,倡導(dǎo)改良是無(wú)濟(jì)于事的,必須對(duì)舊制度進(jìn)行根本的改革。因此,當(dāng)他接到邀請(qǐng)翻譯《共產(chǎn)黨宣言》時(shí),就毫不猶豫接受了。
          1920年早春,陳望道帶著兩個(gè)版本的《共產(chǎn)黨宣言》回到浙江義烏分水塘老宅,開始了翻譯工作。老宅已經(jīng)年久失修,再加上浙江早春天氣寒冷,條件十分艱苦。陳望道不以為意,專心投入到翻譯工作中,一日三餐也都是老母親幫著打理并送到房間來(lái)??粗鴥鹤右蜻B續(xù)工作而身體消瘦,陳母包了些粽子,讓他蘸紅糖吃以補(bǔ)身體。陳母在屋外問(wèn)紅糖甜不甜時(shí),陳望道連連回答“夠甜了,夠甜了”。等陳母進(jìn)來(lái)收拾碗筷時(shí),發(fā)現(xiàn)兒子滿嘴墨汁。原來(lái),陳望道全神貫注工作,竟然蘸了墨汁吃粽子,還感覺(jué)不到異味,實(shí)在是太過(guò)投入了。
          1920年4月底,陳望道完成了《共產(chǎn)黨宣言》的中文翻譯工作,于5月中旬趕往上海交稿。經(jīng)過(guò)陳獨(dú)秀、李漢俊校閱,8月中旬,中譯本《共產(chǎn)黨宣言》1000冊(cè)公開出版,被迅速搶購(gòu)一空。到1926年,陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》已印行17版。魯迅當(dāng)時(shí)評(píng)價(jià)說(shuō):“把這本書譯出來(lái),對(duì)中國(guó)做了一件好事。”
    (摘編自曾慶江《陳望道:千秋巨筆,首譯“宣言”》)材料二:
          陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》時(shí)在語(yǔ)言上表現(xiàn)出明顯的白話文傾向,這與他的政治和文化主張有著密切關(guān)系。20世紀(jì)一二十年代,新文化運(yùn)動(dòng)風(fēng)起云涌,而1920年前后又恰是白話文運(yùn)動(dòng)如火如荼的時(shí)候,曾在新文化運(yùn)動(dòng)陣地《新青年》任編輯的陳望道是這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的堅(jiān)定支持者、踐行者和捍衛(wèi)者,所以他的《共產(chǎn)黨宣言》譯本白話文風(fēng)格是意料之中的。與文言相比,陳譯本句子變長(zhǎng),四字格變少,“之乎者也”的文言功能詞幾乎絕跡。譯文還大量使用文白過(guò)渡時(shí)期特有的助詞“底”,且呈現(xiàn)出“底”“的”混用的現(xiàn)象,譬如“各國(guó)底語(yǔ)言”“社會(huì)底歷史”“用自己黨底宣言發(fā)表自己的意見(jiàn)”等。另外,譯文偏向口語(yǔ)化,譬如“草了下列的宣言”“他的特色就是把階級(jí)對(duì)抗弄簡(jiǎn)單了”。對(duì)于修辭學(xué)家陳望道而言,這未免不是一種用所謂“引車賣漿者言”的大眾語(yǔ)來(lái)創(chuàng)立新的書面語(yǔ)風(fēng)格的努力。在當(dāng)時(shí)的中國(guó),許多西洋詞語(yǔ)都是直接采用日語(yǔ)譯名,陳望道雖然以日譯本為主要底本,但他在術(shù)語(yǔ)上并非全數(shù)照搬日譯本現(xiàn)有的譯法,而是根據(jù)當(dāng)時(shí)中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),有選擇性地修改。譬如日譯本中的“紳士”和“紳士閥”,陳望道譯作“有產(chǎn)者”“有產(chǎn)階級(jí)”;日譯本的“平民”,陳譯本中作“無(wú)產(chǎn)者”。而在修辭方面,與日譯本相比,陳譯本在用詞上更注重韻律節(jié)奏以及語(yǔ)言的生動(dòng)性和表現(xiàn)力,譬如“革命要素”變換為“革命種子”,“農(nóng)業(yè)的革命”變成了“土地革命”,兩種階級(jí)對(duì)立狀態(tài)的“相敵視”轉(zhuǎn)換為“對(duì)壘”,將資產(chǎn)階級(jí)的發(fā)展從“沒(méi)落”變換為“傾覆”。簡(jiǎn)言之,中譯本在措辭上更為激烈,有著明顯的“尖銳化”傾向,這可以理解為陳望道基于自己的信仰,為強(qiáng)調(diào)《共產(chǎn)黨宣言》的立場(chǎng)、提高革命號(hào)召力、鼓動(dòng)人們的斗志而采取的一種翻譯策略。
    (摘編自林風(fēng)、馮傾城《陳望道與<共產(chǎn)黨宣言>首譯本》)材料三:
          從文本研究方面看,中國(guó)人對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》的解讀主要有三種模式,即翻譯性解讀、注釋性解讀和考據(jù)性解讀。所謂翻譯性解讀,是指為了更好地翻譯《共產(chǎn)黨宣言》文本所進(jìn)行的各種理解,如對(duì)人名、地名、術(shù)語(yǔ)的理解。其中,包括對(duì)已有中文術(shù)語(yǔ)的選擇運(yùn)用和新術(shù)語(yǔ)的創(chuàng)造。我國(guó)學(xué)者的翻譯性解讀從翻譯《共產(chǎn)黨宣言》片段文字時(shí)就開始了。由于《共產(chǎn)黨宣言》原文是德文,對(duì)不懂德文的人來(lái)說(shuō),要理解它的思想,首先就有一個(gè)翻譯的問(wèn)題。恩格斯說(shuō)過(guò),翻譯馬克思的著作是一件非常困難的事情,“是真正老老實(shí)實(shí)的科學(xué)工作”。中國(guó)人要準(zhǔn)確翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,就更加困難,要做好這件事情,不僅要懂得外文,還需要了解當(dāng)時(shí)歐洲的社會(huì)歷史、思想文化背景以及馬克思、恩格斯的生活經(jīng)歷和語(yǔ)言風(fēng)格等。早期對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯性解讀有一個(gè)明顯特點(diǎn),就是譯詞的隨機(jī)性。如對(duì)馬克思、恩格斯中文名字的翻譯就有十多種。1899年在上?!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》發(fā)表的《大同學(xué)》一文中,他們的名字被譯為“馬克思”“恩格斯”;后來(lái)又有人譯作“馬克司”“嫣及爾”等;直到1938年,成仿吾、徐冰譯的《共產(chǎn)黨宣言》才把他們的名字譯為“馬克思”“恩格斯”,此后固定下來(lái)。又如“資產(chǎn)階級(jí)”一詞,1899年譯為“糾股辦事之人”;1920年陳望道譯為“有產(chǎn)階級(jí)”;到1938年成仿吾、徐冰譯本才確定為“資產(chǎn)階級(jí)”,并沿用至今。
    (摘編自楊金海《<共產(chǎn)黨宣言>在我國(guó)的文本解讀史及啟示》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.陳望道接受翻譯《共產(chǎn)黨宣言》邀請(qǐng)的重要原因是其思想認(rèn)識(shí)發(fā)生了轉(zhuǎn)變。
    B.陳望道采用白話文翻譯《共產(chǎn)黨宣言》是其順應(yīng)時(shí)代發(fā)展選用的翻譯策略。
    C.陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》是以日譯本為主要底本同時(shí)參照英譯本完成的。
    D.陳望道首次將《共產(chǎn)黨宣言》的全文翻譯為中文的行為不屬于翻譯性解讀。
    (2)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的分析和評(píng)價(jià),不正確的一項(xiàng)是
     

    A.材料一以陳望道日本留學(xué)的經(jīng)歷,說(shuō)明他具有翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的思想基礎(chǔ)。
    B.材料一用陳望道蘸著墨水吃粽子的故事來(lái)表現(xiàn)人物精神,文章選材具有典型性。
    C.材料二的主旨是陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》時(shí)在語(yǔ)言的選用上具有白話文傾向。
    D.材料三中對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》翻譯難度的說(shuō)明也可佐證陳望道翻譯此書時(shí)的艱辛
    (3)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.《共產(chǎn)黨宣言》第一個(gè)中文全譯本的發(fā)行具有社會(huì)基礎(chǔ),順應(yīng)當(dāng)時(shí)社會(huì)需求。
    B.翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,譯者要忠于原著,不能自創(chuàng)新術(shù)語(yǔ),以防違背原著精神。
    C.閱讀《共產(chǎn)黨宣言》在我國(guó)的文本解讀史,有助于馬克思主義傳播史的研究。
    D.隨著時(shí)代發(fā)展,翻譯《共產(chǎn)黨宣言》用詞隨機(jī)性越來(lái)越小,科學(xué)性越來(lái)越強(qiáng)。
    (4)材料二與材料三中兩處畫橫線句子都提及陳望道對(duì)“有產(chǎn)階級(jí)”一詞的翻譯,請(qǐng)分別分析其在材料中的作用。
    (5)假如你是《共產(chǎn)黨宣言》陳列館的解說(shuō)員,如何向參觀者介紹館藏的中文首譯本《共產(chǎn)黨宣言》?請(qǐng)根據(jù)材料相關(guān)內(nèi)容,列出解說(shuō)詞的提綱。

    組卷:42引用:11難度:0.5

(二)現(xiàn)代文閱讀Ⅱ(本題共1小題,18分)

  • 2.閱讀下面的文字,完成下列各題。
    仲尼之將喪
    馮至
          仲尼自從春天去了以后,意味的闌珊,情緒的蕭索,更甚于前年西狩獲麟、《春秋》絕筆的時(shí)候了。那時(shí)他滿心滿意地想,世態(tài)是一年不如一年,我的《春秋》寫到這里也盡夠了。天?。∧憧傔€可以多給我?guī)啄甑纳?;我要努力在我這未來(lái)的幾年以內(nèi),把我們先哲傳下來(lái)的一本《易經(jīng)》整理一番;把我的哲學(xué)思想都借著這部古書表現(xiàn)出來(lái),留給我的弟子們——咳,他們真是可憐,像是船沒(méi)有舵,荒野濃霧中沒(méi)有指南車呀。哪知到了現(xiàn)在,轉(zhuǎn)瞬間就快要兩年了,《易經(jīng)》,一點(diǎn)兒沒(méi)有著手;《春秋》,也有刻在竹板兒上的,也有涂在一卷一卷的樹皮上的,錯(cuò)錯(cuò)亂亂地在他的房里堆積著,向來(lái)不曾有過(guò)一個(gè)人來(lái)過(guò)問(wèn)。就是那張古琴,伴著他流浪他鄉(xiāng),十四年總在身邊的,現(xiàn)在掛在壁上,不但著了許多灰塵,并且結(jié)上許多蜘蛛網(wǎng)了。他每每在黃昏時(shí)節(jié),倚著窗子望落日,領(lǐng)略著自然間的音樂(lè),正在忘機(jī)物我、融會(huì)一切之際,房子里便會(huì)發(fā)出來(lái)一種蒼茫的音調(diào),使他回轉(zhuǎn)頭來(lái),目光懶懶地落在那張琴上,他這般傷感地自語(yǔ),不知說(shuō)了多少次了:
    ——當(dāng)年從我困于陳蔡的故人們,死的死了,不死的也多半在遠(yuǎn)方,只剩下這張琴,寂寞無(wú)語(yǔ)的琴……
          二十年前,奔走齊魯之間,追慕著古代的風(fēng)光,正是要把自己的理想實(shí)現(xiàn)在這亂世上最熱衷的時(shí)期。一天獨(dú)自一個(gè)人登上泰山的高峰,澄滓太清,齊魯俱磅礴于茫茫大氣之內(nèi),自己不覺(jué)得胸懷高朗:
    ——啊,當(dāng)初登上東山,覺(jué)得魯小,現(xiàn)在立在泰山頂,天下并不大呀!
          現(xiàn)在呢,泰山依舊是那樣嵯峨,可是舊日的氣概一點(diǎn)也沒(méi)有了,耳邊只是纏繞著一個(gè)樵夫的哭聲,凄凄婉婉地。心里忽地一片蒼涼,宇宙都似乎冰化了一般,一個(gè)久已消逝了的泰山樵夫的影子,猶如白衣的神顯現(xiàn)在黑漆的夜色中,又回到他的意念之內(nèi)了。
    ——樵夫啊,你是世間的至圣!當(dāng)我們?cè)谔┥降挠膹嚼锵嘤鰰r(shí),你哭得是恁般地苦悶,巖石為之墮淚,鳥獸為之驚心。我這愚蠢的人啊,我那時(shí)不但不能領(lǐng)會(huì),還要問(wèn)你為什么哭。樵夫啊,你說(shuō),你自傷,所以這般哀泣……茫茫天空,恢恢地輪……萬(wàn)物的無(wú)著無(wú)落,是這樣銳敏地感動(dòng)了你……你深入了人生的真髓、宇宙的奧秘;我直到今日,才能了解你!
          他的頭腦?;?,目光放出許多火花——泰山也似乎旋動(dòng)起來(lái),地在震動(dòng),遠(yuǎn)方的河水在沸騰……他顫著……
    ——泰山其頹乎!梁木其壞乎!
          杖,被擲在一邊,頹然坐在階上了。兩手托著頤。
    ——賜呀,你來(lái)了?來(lái)得怎么這么晚呢?
          他遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)一個(gè)衣冠齊楚的人,漸漸辨別了知道是子貢以后,慈母見(jiàn)了遠(yuǎn)方歸來(lái)的游子一般,兩目射出消逝了的舊日的光芒,迎上去,緊緊地握著子貢的手。
    ——賜呀,你來(lái)得怎么這么晚呢!
    ——先生……
    ——賜呀,你看這座泰山呀。你說(shuō)它有時(shí)要崩頹嗎?
    ——先生……
    ——寂寞呀……賜,你日日錙銖為利,你好久不到我這里來(lái)了……
          子貢本來(lái)是因?yàn)樨浿车氖?,由這里經(jīng)過(guò),順便看看先生,并且想問(wèn)一問(wèn)他近來(lái)對(duì)于政治上的意見(jiàn)。哪知出乎意料,先生說(shuō)出這樣悲痛的話,是他從來(lái)沒(méi)有聽過(guò)的。
    ——先生,可是病……
    ——我哪里有什么病,只是昨夜做了一個(gè)夢(mèng)。咳,這樣的夢(mèng)也不止一次了。你說(shuō),前面的泰山,有崩墮的那一天嗎?
    ——先生,夢(mèng)是無(wú)憑的;泰山是不會(huì)崩頹,如同哲人永不隕亡一樣。
    ——賜呀……
          仲尼皺紋消瘦的頰上,綴了兩顆綠豆大的淚珠了。
          子貢慢慢地扶著先生又坐在臺(tái)階上,這時(shí)候太陽(yáng)轉(zhuǎn)到南方,被幾片浮云遮護(hù)著。子貢站立在先生的身旁。等到浮云散開了以后,一只雄雞高踞在樹巔,叫起來(lái)了。
    ——賜呀,這是什么在叫?仲尼低著頭。一切都在白晝的夢(mèng)里迷迷蒙蒙的。
    ——先生,是一只雄雞。
    ——啊,一只羽毛燦麗的雄雞呀!他抬起頭,對(duì)著那只雞望了許久。假如仲由還在,恐怕又要把它射下來(lái),把它的羽毛插在他的冠上;把它的血肉來(lái)供我的饈饌??蓱z他金星隨著太陽(yáng)一般,傍著我車塵勞碌于衛(wèi)楚陳蔡的路上,一日不曾離開過(guò)我;同我一塊兒受著隱士們的嘲笑、路人們的冷遇。我又何益于他呢?他終于很慘怛地死了!
          我抱著我的理想,流離顛沛,一十四年——衛(wèi)呀,楚呀,陳呀,……沒(méi)有一個(gè)地方能夠用我一天,種種魔鬼的力恐嚇著我,諷刺著我,壓迫著我,四海之大,沒(méi)有一個(gè)地方容我的身軀,終于不能不懷著惆悵回到我這兒時(shí)的故鄉(xiāng)。故鄉(xiāng)真是荒涼呵,鄉(xiāng)音入在耳里,淚便落在襟前了。沒(méi)有一個(gè)人不說(shuō)我是陌生人,沒(méi)有一個(gè)人對(duì)我不懷著一些異殊的意味。兒時(shí)的門巷變成一片瓦礫,生遍了鬼棘向我苦笑。防山側(cè)父母的墳塋已經(jīng)被人踏平。我哪里還有讀易奏瑟的心情呢。
          我為什么回到這個(gè)故鄉(xiāng)來(lái)呢?我早就應(yīng)該……我為什么不死在匡人手里?為什么不死在陳蔡人的手里?那時(shí)候的死,是怎樣地光榮!怎樣地可以自傲!那個(gè)時(shí)候,有顏回在我身邊,仲由在我身邊,百十個(gè)弟子在我面前,在弦誦聲中死去,韻調(diào)是怎樣地悠揚(yáng),怎樣地美麗呀!現(xiàn)在,不肯“先我死”的顏回也死了,勇健的仲由也死了,百十個(gè)弟子都各自走上自己的路了。死也要有死的時(shí)候。
          仲尼一氣說(shuō)盡了多少天積蓄著的抑郁,兩目像著了瘋狂,兩手按胸,不住地咳喘,淤塞著,再也說(shuō)不下去了。子貢想用旁的話路岔開,卻找不出適當(dāng)?shù)脑~句。
          仲尼依然坐在門前。他怕走進(jìn)房?jī)?nèi),同怕陰森的墳?zāi)挂粯?。遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近,靜悄悄使人聽到萬(wàn)籟中極細(xì)微的呼吸……
          正是傍午的時(shí)分。
          泰山的余脈,又蒙上一層薄薄的云靄了。
    (有刪減)(1)下列對(duì)文本相關(guān)內(nèi)容和藝術(shù)特色的分析鑒賞,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.在西狩獲麟、《春秋》絕筆的時(shí)候,正是孔子躊躇滿志、意氣風(fēng)發(fā)的時(shí)候與現(xiàn)在孔子的處境形成對(duì)比。
    B.泰山的形象在很大程度上與孔子形象相通,這一形象的設(shè)置可以讓孔子在抒發(fā)自己的情感時(shí)更有依托。
    C.高踞樹巔的雄雞喚起了孔子對(duì)仲由的回憶,他為其命運(yùn)悲嘆,為自己沒(méi)有給仲由帶來(lái)什么好處而痛心。
    D.小說(shuō)將回憶與現(xiàn)實(shí)交織,例如困于陳蔡,流離楚衛(wèi)等回憶性片段,讓讀者更好地感受人物內(nèi)心世界。
    (2)下列對(duì)相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.第一段的心理描寫寫出了孔子對(duì)生命將盡的感嘆,及對(duì)許多未完成之事的擔(dān)憂,同時(shí)也表達(dá)了無(wú)人過(guò)問(wèn)的孤獨(dú)。
    B.文中畫橫線的兩處文字內(nèi)容幾乎相同,但前者是孔子的想象表現(xiàn)了對(duì)子貢到來(lái)的期盼,后者則是現(xiàn)實(shí),有埋怨之意。
    C.“子貢本來(lái)是因?yàn)樨浿车氖?,由這里經(jīng)過(guò),順便看看先生”可以看出子貢重利的性格,與文中仲由的性格形成對(duì)比。
    D.孔子后悔回到故鄉(xiāng),主要是因?yàn)椴豢稀跋任宜馈钡念伝睾陀陆〉闹儆啥妓懒耍偈畟€(gè)弟子都各自走上自己的路了。
    (3)文中“古琴”意象有怎樣的意蘊(yùn)?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。
    (4)作者結(jié)合《史記?孔子世家》《論語(yǔ)》等相關(guān)記述進(jìn)行再創(chuàng)作,使本小說(shuō)達(dá)到歷史真實(shí)與藝術(shù)真實(shí)的有機(jī)融合。請(qǐng)你結(jié)合本文分析作者如何做到兩者的有機(jī)結(jié)合。

    組卷:13引用:5難度:0.5

二、古代詩(shī)文閱讀(35分)(一)文言文閱讀(本題共1小題,20分)

  • 3.閱讀下面的文言文,完成各題。
    材料一:
          葉公子高問(wèn)政于仲尼,仲尼曰:“政在悅近而來(lái)遠(yuǎn)?!卑Ч珕?wèn)政于仲尼,仲尼曰:“政在選賢?!饼R景公問(wèn)政于仲尼,仲尼曰:“政在節(jié)財(cái)?!比?,子貢問(wèn)曰:“三公問(wèn)夫子政一也。夫子對(duì)之不同,何也?”仲尼曰:“葉都大而國(guó)小,民有背心,故曰‘政在悅近而來(lái)遠(yuǎn)’。魯哀公有大臣三人,外障距諸侯四鄰之士,內(nèi)比周而以愚其君,使宗廟不掃除,社稷不血食者,必是三臣也,故曰‘政在選賢’。齊景公筑雍門,為路寢,一朝而以三百乘之家賜者三,故曰‘政在節(jié)財(cái)’?!?br />      或曰:仲尼之對(duì),亡國(guó)之言也??置裼?bdo class="mathjye-underpoint">倍心,而誠(chéng)說(shuō)之“悅近而來(lái)遠(yuǎn)”,則是教民懷患?;葜疄檎?,無(wú)功者受賞,而有罪者免,此法之所以敗也。法敗而政亂,以亂政治敗民,未見(jiàn)其可也。且民有倍心者,君上之明有所不及也。不紹葉公之明,而使之悅近而來(lái)遠(yuǎn),是舍吾勢(shì)之所能禁而使與下行惠以爭(zhēng)民,非能持勢(shì)者也。夫堯之賢六王之冠也舜一徙而成邑而堯無(wú)天下矣。有人無(wú)術(shù)以禁下,為舜而不失其民,不亦無(wú)術(shù)乎?明君見(jiàn)小奸于微,故民無(wú)大謀;行小誅于細(xì),故民無(wú)大亂。此謂“圖難于其所易也,為大者于其所細(xì)也?!苯裼泄φ弑刭p,賞者不得君,力之所致也;有罪者必誅,誅者不怨上,罪之所生也。民知誅賞之皆起于身也,故疾功利于業(yè),而不受賜于君。“太上,下有之?!贝搜蕴现旅駸o(wú)說(shuō)也,安取懷惠之民?上君之民無(wú)利害,說(shuō)以“悅近來(lái)遠(yuǎn)”,亦可舍已。
    (節(jié)選自《韓非子?難三》)材料二:
          葉公子高問(wèn)政于仲尼曰:“善為政者若之何?”仲尼對(duì)曰:“善為政者,遠(yuǎn)者近之,而舊者新之。”子墨子聞之曰:“葉公子高未得其問(wèn)也,仲尼亦未得其所以對(duì)也。葉公子高豈不知善為政者之遠(yuǎn)者近也,而舊者新是哉?問(wèn)所以為之若之何也。不以人之所不智告人,以所智告之,故葉公子高未得其問(wèn)也,仲尼亦未得其所以對(duì)也?!?br />(節(jié)選自《《墨子?耕柱》》【注】①葉公子高:楚國(guó)大夫,姓沈,名諸梁,字子高,封地在葉,所以稱葉公。②路寢:君主居住的正屋。此指建有齊景公正室的高臺(tái),即路寢之臺(tái)。
    (1)材料一畫波浪線的部分有三處需要斷句,請(qǐng)用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)號(hào)涂黑。
    夫堯A之賢B六王C之冠也D舜一徙E而成F邑G而堯無(wú)H天下矣
    (2)下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是
     

    A.來(lái),是“使……到來(lái)”,“燭之武退秦師”的“退”是“使……退”,兩者用法相同。
    B.倍,指背棄,背叛,與《鴻門宴》“愿伯具言臣之不敢倍德也”中“倍”詞義相同。
    C.恃,依賴,依仗,與現(xiàn)在所說(shuō)“有恃無(wú)恐”“恃才傲物”兩詞中的“恃”詞義不同。
    D.智,通“知”,知道,了解,與《老子四章》中“知人者智”中的“智”詞義不同。
    (3)下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.葉公子高、魯哀公及齊景公均向孔子請(qǐng)教治國(guó)的方略,同一問(wèn)題孔子給出不同答案。子貢對(duì)此不解,后經(jīng)孔子解釋,才知三國(guó)人心向背不同。
    B.圣明的君主善于在細(xì)微處發(fā)現(xiàn)小的壞事,在小事上實(shí)行輕罰,所以民眾沒(méi)有大的陰謀與動(dòng)亂,這值得那些只知依賴效仿舜的君主們學(xué)習(xí)。
    C.墨子認(rèn)為葉公子高不懂的是如何達(dá)到“近遠(yuǎn)者,新舊者”這一目的的方法,但其提問(wèn)時(shí)并未讓孔子明白自身的疑惑,故其沒(méi)有恰當(dāng)提問(wèn)。
    D.面對(duì)孔子對(duì)葉公子高有關(guān)政事的回答,不同的人有不同的評(píng)判。有的人認(rèn)為孔子的回答屬于亡國(guó)之言,而墨子則認(rèn)為孔子屬于無(wú)效作答。
    (4)把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
    ①民知誅賞之皆起于身也,故疾功利于業(yè),而不受賜于君。
    ②善為政者,遠(yuǎn)者近之,而舊者新之。
    (5)有人稱“仲尼之對(duì),亡國(guó)之言也”,請(qǐng)結(jié)合材料一闡述其為何有此論斷。

    組卷:7引用:2難度:0.6

(二)語(yǔ)言文字運(yùn)用I(本題共1小題,12分)

  • 8.閱讀下面的文字,完成小題。
          過(guò)了兩年五四運(yùn)動(dòng)發(fā)生了。報(bào)紙上的如火如荼的記載喚醒了覺(jué)新被忘卻了的青春。他和他的兩個(gè)兄弟一樣貪婪地讀著本地報(bào)紙上轉(zhuǎn)載的北京消息。他在本城唯一出售新書報(bào)的“華洋書報(bào)流通處”里買了一本最近出版的《新青年》,又買了兩三份《每周評(píng)論》。這些刊物里面一個(gè)二個(gè)的字像火星一樣地點(diǎn)燃了他們弟兄的熱情。那些新奇的議論和熱烈的文句帶著一種力量壓倒了他們?nèi)齻€(gè)人,使他們并不經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的思索就信服了。①于是《新青年》《新潮》《每周評(píng)論》《星期評(píng)論》《少年中國(guó)》等等都接連地到了他們的手里。
          每天晚上,他和兩個(gè)兄弟輪流地讀這些書報(bào),有時(shí)候還討論這些書報(bào)中所論到的各種問(wèn)題。他們常常稱他做劉半農(nóng)的“作揖主義”的擁護(hù)者。他自己也常說(shuō)他喜歡托爾斯泰的“無(wú)抵抗主義”,就是這樣的“主義”把《新青年》的理論和他們這個(gè)大家庭的現(xiàn)實(shí)毫不沖突地結(jié)合起來(lái)。它給了他以安慰,使他一方面信服新的理論,一方面又順應(yīng)著舊的環(huán)境生活下去,自己并不覺(jué)得矛盾。
          于是他變成了一個(gè)有兩重人格的人:②在舊社會(huì)里,在舊家庭里他是一個(gè)暮氣十足的少爺:他跟他的兩個(gè)兄弟在一起的時(shí)候他又是一個(gè)新青年。
    (1)文中加點(diǎn)的詞“貪婪”和“壓倒”各有怎樣的表達(dá)效果?
    (2)對(duì)文學(xué)作品來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)標(biāo)示的停頓,有時(shí)很有表現(xiàn)力。文中有兩處畫橫線部分,請(qǐng)任選一處,分析其中的頓號(hào)或分號(hào)是怎樣增強(qiáng)表現(xiàn)力的。
    (3)下面語(yǔ)段①和上面語(yǔ)言文字運(yùn)用Ⅱ中畫波浪線部分,都有“像……一樣”,說(shuō)說(shuō)二者表意上的不同。
    ①死記硬背是否會(huì)對(duì)大腦產(chǎn)生影響?人類的大腦是終生可塑的,學(xué)習(xí)的過(guò)程就是不斷塑造大腦神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)連接的過(guò)程,掌握信息越多,越利于在學(xué)習(xí)和生活中解決問(wèn)題,但如果過(guò)分重視書本知識(shí),缺少批判性思維和創(chuàng)新思維,大腦會(huì)越學(xué)習(xí)越僵化,最后變成了“書呆子”。這就像吝嗇的守財(cái)奴一樣,金錢沒(méi)有變成價(jià)值,反而變成了負(fù)擔(dān)。
    ②這些刊物里面一個(gè)一個(gè)的字像火星一樣地點(diǎn)燃了他們弟兄的熱情。

    組卷:5引用:3難度:0.5

三、寫作(60分)

  • 9.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫作。
          子思受邀回到高中母校與學(xué)弟學(xué)妹們進(jìn)行交流。聽說(shuō)子思正在跟研究生導(dǎo)師學(xué)習(xí)儒家文化,有些同學(xué)表示擔(dān)心:“我對(duì)儒家文化有些了解,比如‘約之以禮’‘以德服人’‘推己及人’之類的道理,我也很認(rèn)可;可是,在生活中真要那樣做,會(huì)不會(huì)連公交車都擠不上去?”
          如果你是子思,你將怎樣回應(yīng)這樣的提問(wèn)?
          要求選好角度,確定立意;明確文體,自擬標(biāo)題;不要套作,不得抄襲;不少于800字。

    組卷:4引用:3難度:0.7
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來(lái)源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正