翻譯下列句子。
(1)郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝?wù)?,故鄉(xiāng)人號(hào)之“駝”。
(2)駝業(yè)種樹,凡長(zhǎng)安豪富人為觀游及賣果者,皆爭(zhēng)迎取養(yǎng)。
(3)視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂,早實(shí)以番。
(4)橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天以致其性焉爾。
(5)甚者,爪其膚以驗(yàn)其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。
(6)雖曰愛之,其實(shí)害之;雖曰憂之,其實(shí)仇之:故不我若也。吾又何能為哉?
(7)早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。
(8)吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?
【考點(diǎn)】文言翻譯.
【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/5/23 20:38:36組卷:1引用:2難度:0.7
相似題
-
1.下列翻譯有誤的一項(xiàng)是( )
A.所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。
譯文:派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進(jìn)出和意外的變故。B.合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。
譯文:(既)合乎《桑林》舞樂的節(jié)拍,又合乎《經(jīng)首》樂曲的節(jié)奏。C.宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉。
譯文:祭祀祖先的事,或者諸侯朝見天子,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個(gè)小司儀。D.越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?
譯文:越過別國把遠(yuǎn)方的鄭國當(dāng)作邊邑,您知道這是困難的,哪里用得著滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?發(fā)布:2024/12/15 5:0:1組卷:7引用:1難度:0.7 -
2.翻譯課內(nèi)句子。
(1)假舟楫者,非能水也,而絕江河。
(2)上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
(3)是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,道之所存,師之所存也。
(4)六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。發(fā)布:2024/12/17 13:0:1組卷:3引用:2難度:0.7 -
3.對(duì)下列句子的理解,不正確的一項(xiàng)是( ?。?/h2>
A.君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
君子廣泛地學(xué)習(xí)并且每天對(duì)自己檢查、省察,就能見識(shí)明達(dá),行動(dòng)不犯錯(cuò)誤了。B.小學(xué)而大遺,吾未見其明也。
小的時(shí)候?qū)W習(xí),長(zhǎng)大了卻放棄了,我沒看出那種人的明智之處。C.是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。
這是自然界無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享受。D.及既上,蒼山負(fù)雪,明燭天南。
等到已經(jīng)登上山頂,(只見)青黑色的山上覆蓋著白雪,雪反射的光照亮了南面的天空。發(fā)布:2024/12/14 14:30:2組卷:24引用:2難度:0.6
把好題分享給你的好友吧~~