試卷征集
加入會員
操作視頻
當(dāng)前位置: 試卷中心 > 試卷詳情

2022年四川師大附中高考語文二模試卷

發(fā)布:2024/12/16 10:30:2

一、現(xiàn)代文閱讀(36分)(一)論述類文本閱讀(本題共1小題,9分)

  • 1.閱讀下面的文字,完成問題。
    《論語》作為我國傳統(tǒng)文化的經(jīng)典著作,早在17世紀(jì)就已傳入歐洲。1687年,法國巴黎出版了首部拉丁文本的《中國哲學(xué)家孔子》,該書在之前耶穌會士譯作的基礎(chǔ)上編譯而成。之后根據(jù)該書又出版了其他語種的改編本或節(jié)譯本,其中最早的有《中國哲學(xué)家孔子的道德箴言》《關(guān)于孔子道德的信札》以及英譯本《中國哲學(xué)家孔子的道德》。其實在這幾部作品發(fā)表之前,貝尼耶于1687年就已經(jīng)完成了《中國哲學(xué)家孔子》的法文全譯本《論語導(dǎo)讀》,其全名為《孔子或君王之道,包括中國古代皇帝和官員政治統(tǒng)治特有的道德原則》。但遺憾的是,同年貝尼耶因中風(fēng)去世,該部譯著的出版工作便被擱置下來。
          對比這四部作品,僅從書名上就可以看出它們之間的差異?!蛾P(guān)于孔子道德的信札》和英譯本《中國哲學(xué)家孔子的道德》《中國哲學(xué)家孔子的道德箴言》都強調(diào)了孔子在道德層面的影響,同時后兩者還保留了拉丁文本中孔子作為哲學(xué)家的一面。而貝尼耶則完全改變了對孔子的定位,強調(diào)的是孔子思想的科學(xué)性和在國家政治中的作用。某些學(xué)者認(rèn)為貝尼耶曾希望服侍于國王左右,但近十年的國外生活已使他與當(dāng)時法國的政治和社會脫節(jié)。仕途上的失敗使他只能在精神層面幻想自己能輔佐國王。所以他翻譯《論語導(dǎo)讀》的目的是希望能用中國的智慧來培育歐洲年輕君王的政治智慧和道德。正如他在序言中所坦陳的:“因為我真誠地?zé)釔壑业膰鹾臀业淖鎳?,所以我認(rèn)為這些偉人或許能成為我們年輕君主的向?qū)Ш涂!!?br />      不同的翻譯目的也導(dǎo)致不同的譯本在結(jié)構(gòu)和內(nèi)容上存在較大的差異。首先,貝尼耶將拉丁文本中《大學(xué)》和《中庸》的內(nèi)容進行了重組,以使文章的表述更為流暢。在《論語》的譯文中,貝尼耶保留了對話的方式,但將大部分的直接引語改為間接引語。敘述有時是從譯者的角度,有時是從暗含的某個人物的角度,從而在某種程度上形成了一種復(fù)調(diào)的效果。他用中國先賢的格言來揭示法國社會的問題,喚起人們對仁德治國、禮法治國、禮樂治國等問題的思考。
          其次,貝尼耶在法譯本中刪減了拉丁文本中的大量注疏。《中國哲學(xué)家孔子》以張居正的《四書直解》為底本,并用朱熹《四書章句集注》做補充。在翻譯過程中,耶穌會士不僅保留了這些中國學(xué)者的注解,還補充了自己依據(jù)《書經(jīng)》《詩經(jīng)》等經(jīng)籍而撰寫的大量釋義,以便西方讀者更好地理解儒家思想。這兩類注解分別用正體和斜體呈現(xiàn),以示區(qū)別。而貝尼耶只保留了那些在他看來對于理解不可或缺的條目,也無正體和斜體之分,其目的是使讀者更加專注于儒家思想本身,專注于法國的王公貴族們可汲取的精神食糧。
          貝尼耶的這部譯著首次將儒學(xué)與穩(wěn)定國家政治的理念聯(lián)系在一起。2015年《論語導(dǎo)讀》由費林出版社在巴黎首次刊行。2020年底,《論語導(dǎo)讀》的手稿入藏中國國家圖書館。經(jīng)過三百年的流轉(zhuǎn),它終于抵達(dá)了最初想要探索和發(fā)現(xiàn)的國度。這部稀世之珍見證了中法文化源遠(yuǎn)流長的交流史,展現(xiàn)了不同文明的相互啟迪與共同發(fā)展。
    (摘編自呂穎《法譯本<論語導(dǎo)讀>的創(chuàng)新意義與時代價值》)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
     

    A.貝尼耶對《中國哲學(xué)家孔子》的翻譯早于歐洲其他幾部譯作,但當(dāng)時未能立即出版。
    B.因為仕途失意,貝尼耶完全改變了對孔子的定位,有意強調(diào)其在國家政治中的作用。
    C.貝尼耶在翻譯《論語》時,通過改變敘述者的角度,讓譯文具有了一種復(fù)調(diào)的效果。
    D.貝尼耶對《論語》注疏的處理不同于其他版本,希望讀者更加專注于儒家思想本身。
    (2)下列對原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項是
     

    A.文章從書名角度對四部作品進行比較,是為了突出貝尼耶譯本不可替代的時代性。
    B.文章引用《論語導(dǎo)讀》序言中的文字,有助于讀者進一步理解貝尼耶的翻譯目的。
    C.作者重點關(guān)注了貝尼耶譯本與同期其他譯本的差異,突出了這部作品的創(chuàng)新意義。
    D.作者著眼不同文明交流的背景,既關(guān)注貝尼耶譯作的特點,也強調(diào)了其文化影響。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是
     

    A.《論語》傳入歐洲后,人們最初大多是從哲學(xué)和道德的層面來理解孔子及其學(xué)說的。
    B.貝尼耶認(rèn)為,孔子學(xué)說不僅能揭示法國社會的問題,也能為穩(wěn)定國家政治提供幫助。
    C.耶穌會士根據(jù)自己理解而撰寫的釋義可能并不準(zhǔn)確,因此貝尼耶進行了大量的刪減。
    D.貝尼耶的譯著是中法文化交流的象征,作者高度評價其手稿入藏國家圖書館的做法。

    組卷:12引用:6難度:0.6

(二)實用類文本閱讀(本題共1小題,12分)

  • 2.閱讀下面的文字,完成問題。
    材料一
          10月14日18時51分,我國首顆太陽探測科學(xué)技術(shù)試驗衛(wèi)星“羲和號”成功發(fā)射!實現(xiàn)了我國太陽探測零的突破,標(biāo)志著我國太空探測正式步入“探日”時代!而且“羲和號”衛(wèi)星一出手就不凡,在國際上首次實現(xiàn)太陽Hα波段光譜成像的空間探測,填補了太陽爆發(fā)源區(qū)高質(zhì)量觀測數(shù)據(jù)的空白,對我國空間科學(xué)探測及衛(wèi)星技術(shù)發(fā)展都具有重要意義。
          太陽占整個太陽系總質(zhì)量的99.87%,可以說是太陽系的絕對主宰,它對地球演化和人類文明發(fā)展的作用不可或缺。同時,太陽對地球的影響也無所不在,主要體現(xiàn)在太陽爆發(fā)產(chǎn)生大量帶電高能粒子,對地球電磁環(huán)境造成嚴(yán)重破壞,其中尤以太陽黑子、耀斑和日冕物質(zhì)拋射對地球電磁環(huán)境影響最為顯著。
          據(jù)了解,當(dāng)前國際太陽探測成為熱點,我國在太陽觀測領(lǐng)域發(fā)表論文數(shù)量已居世界第二位,但是使用的數(shù)據(jù)均來自于國外衛(wèi)星數(shù)據(jù)?!棒撕吞枴卑l(fā)射成功后,將打破這種被動局面,我國將成立衛(wèi)星數(shù)據(jù)科學(xué)委員會,制定數(shù)據(jù)政策,供國內(nèi)外科學(xué)家研究、使用,共享衛(wèi)星探測數(shù)據(jù),力爭產(chǎn)生原創(chuàng)性科學(xué)成果,為人類科學(xué)事業(yè)做出中國貢獻。
    (摘編自馮華《“羲和”探日!發(fā)射成功!》,《人民日報》2021年10月15日)材料二
          無論對于科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,還是國家安全,太陽探測都是如此重要,已經(jīng)成為各國天文學(xué)界、空間物理學(xué)界等領(lǐng)域的競爭焦點。
          太陽觀測永遠(yuǎn)都在追求高時間分辨率來看清演化的詳細(xì)過程,追求大口徑以提高分辨率來看清演化的空間細(xì)節(jié),追求高光譜分辨率以探尋更細(xì)致的太陽大氣輻射過程,追求高偏振精度以獲得更精確的太陽磁場測量結(jié)果。為了達(dá)到這樣的目的,各國科研人員都使出了渾身解數(shù)。
          地面太陽觀測具有升級靈活、成本較低、可持續(xù)性強的特點。進入21世紀(jì),國際上已經(jīng)有數(shù)臺一米級的太陽光學(xué)望遠(yuǎn)鏡投入運行,包括瑞典1米SST、我國1米NVST、德國1.5米GREGOR等。目前國際上最先進的地基太陽望遠(yuǎn)鏡是美國的4米DKIST。它已經(jīng)開始試運行,預(yù)計將是未來10年國際最重要的太陽光學(xué)觀測設(shè)備。我國即將投入試觀測的1米中紅外望遠(yuǎn)鏡AIMS將在磁場測量精度方面居于國際領(lǐng)先水平,相關(guān)科學(xué)成果同樣值得期待。
          但是,地球大氣會對天體輻射有吸收作用,甚至導(dǎo)致很多波段在地面無法開展觀測;大氣湍流會限制觀測分辨率及降低測量精度;晝夜交替導(dǎo)致觀測不連續(xù)……為了彌補這些短板,空間天文觀測已經(jīng)成為了未來競爭的主舞臺。
          空間觀測對天文學(xué)而言有無與倫比的優(yōu)越性-穩(wěn)定、全波段、分辨率和觀測精度不受大氣影響等。空間太陽探測伴隨著人造衛(wèi)星上天而興起,到20世紀(jì)90年代進入黃金時期,多個重量級太陽衛(wèi)星發(fā)射,取得諸多重要科學(xué)成果。近年來,隨著帕克太陽探測器PSP首次實現(xiàn)深入太陽大氣層探測,太陽觀測研究將進入一個新的發(fā)展時期。
    (摘編自鄧元勇《逐日未來時-太陽探測的國際競賽》,《光明日報》2021年10月15日)材料三
          美國國家航空航天局(NASA)耗資15億美元研發(fā)的帕克太陽探測器,計劃于8月初發(fā)射升空前往太陽,開始為期7年的觀測任務(wù)。這將是第一個穿越日冕(太陽大氣最外層)的探測器,最終抵達(dá)距離太陽表面僅610萬公里的位置,是迄今為止人造航天器最接近太陽的地方。帕克探測器此行將幫助人類解答一些關(guān)于太陽懸而未決的重大問題。
          克服引力是近距離觀測太陽的最大困難之一,地球圍繞太陽轉(zhuǎn)動的速度是30公里/秒,一個航天器想要接近太陽,必須減速,這個過程將耗費大量能量。而航天器攜帶的燃料越多,有效載荷就越少,那么就很難完成更多科學(xué)使命。所以這個任務(wù)設(shè)計非常復(fù)雜,探測器需要借助金星逐漸減速后再接近太陽。
          另外一個難點則是百萬攝氏度的高溫環(huán)境。目前科學(xué)家對于探測器抵達(dá)的位置環(huán)境只有相關(guān)推測,還沒有很準(zhǔn)確的把握,當(dāng)中存在許多不確定性。換句話說,這次任務(wù)是試探性的,能不能成功還很難說。
    (摘編自陳沁涵《揭秘NASA醞釀了60年的項目》,《新京報》2018年7月30日)(1)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
     

    A.“羲和號”衛(wèi)星在國際上首次實現(xiàn)太陽Hα波段光譜成像的空間探測,無論對我國空間科學(xué)探測還是對國際相關(guān)領(lǐng)域都具有重要意義。
    B.太陽對地球的影響突出表現(xiàn)為太陽黑子、耀斑和日冕物質(zhì)拋射對地球電磁環(huán)境造成嚴(yán)重破壞,這是因太陽爆發(fā)產(chǎn)生大量帶電高能粒子。
    C.高時間分辨率、高空間分辨率、高光譜分辨率以及高偏振精度,是太陽探測永遠(yuǎn)追求的目標(biāo),為此各國研究人員不惜使出渾身解數(shù)。
    D.美國的帕克太陽探測器是迄今為止最接近太陽的人造航天器,它將幫助人類解答一些關(guān)于太陽的難題,也面臨著一系列嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
    (2)下列對相關(guān)材料內(nèi)容的分析和評價,正確的一項是
     

    A.在空間探測太陽方面,我國發(fā)展相對落后,而“羲和號”的成功發(fā)射,有望改變被動局面,使用自己的數(shù)據(jù),產(chǎn)生原創(chuàng)性科學(xué)成果。
    B.與地面觀測相比,空間太陽觀測具有無與倫比的優(yōu)越性,如升級靈活、可持續(xù)性強、全波段、分辨率和觀測精度不受大氣影響等。
    C.克服引力與對抗高溫是帕克探測器面臨的兩大難題,前者需要借助金星逐漸減速來解決,后者則取決于科學(xué)家對位置環(huán)境的準(zhǔn)確把握。
    D.綜觀三則材料可知,太陽探測是各國天文學(xué)、空間物理學(xué)界等領(lǐng)域的競爭焦點,世界各國奮勇爭先,我國相關(guān)的科學(xué)成果值得期待。
    (3)太陽探測有哪些意義?請結(jié)合材料簡要分析。

    組卷:20引用:5難度:0.6

(三)文學(xué)類文本閱讀(本題共1小題,15分)

  • 3.閱讀下面的文字,完成下列各題。
    母親的手
    莊因
          在異鄉(xiāng)做夢,幾乎夢夢是真。而夢境每如倪云林的山水,平、漠、淡、遠(yuǎn),殊少浪漫綺麗的了,也許就是總提掛著,那無法忘卻夢里不知身是客的情懷所使然的罷。“玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程,長亭更短亭。”李白這首菩薩蠻,確乎把我夢境皴染出來了。夢境雖屬平漠淡遠(yuǎn),卻是畫意詩情,將夢鄉(xiāng)裝點得不忍醒來。夢境也常有滿天如飄絮的詩句,忽而排成人字雁陣,在蕭殺、莊穆、澄澈又復(fù)高遠(yuǎn)的秋空里,冉冉南徂。也多次從夢中踢被躍起,不及攬衣追騰空際,那雁陣卻已去遠(yuǎn)。孤自失落,殘陽中,讓一聲幽怨的雁鳴驚醒。
          去年秋匆匆返臺一行,回來后,景物在夢中便很是依稀了,而人物的比重則日復(fù)一日增加起來。這真是頗令人驚心動魄的現(xiàn)象,卻也是一種頗殘酷的事實。試想,你在夢鄉(xiāng)方與舊人握手、把酒、高歌、歡言、爭辯、漫步過,覺來訝然自己竟身在迢迢萬里大海關(guān)山之外,其不堪、其酷寂,或非棄夢之痛所可比。近年,人物中的師長、故友、親友和親戚們,也都相繼漸隱,獨留下母親一人形象,碩大磐固,巍偉如泰山,將夢境實然充沛了。
          那夜,我夢見母親。母親立于原野。碧海青空中,有一只風(fēng)箏如鯨,載浮載沉。母親手中緊握住那線繞子,線繞子纏繞的是她白發(fā)絲絲啊。頃刻,大風(fēng)起兮,炊煙散逝,落日沒地,古道隱跡,遠(yuǎn)山墜入蒼茫,而江聲也淹過了母親的話語,母親的形象漸退了,我的視線焦定在她那一雙手,那一雙巨手,竟蓋住了我淚眼所能見到的一切。那手,使我走入這世界之門;那十指,是不周之山頂處的燭火,使我的世界無需太陽的光和熱。
    母親的手,在我有生第一次的強烈印象中,是對我施以懲罰的手。揪或擰,許是中國母親對男孩子們慣用的戒法,大概一般慈母在望子成龍的心理壓力驅(qū)使下,總會情急而出此的。我的母親也正如天底下數(shù)億個母親一樣,對我是愛之深,責(zé)之切的。特別是小時候,國有難,民遭劫,背井離鄉(xiāng),使得母親對她孩子們律之更嚴(yán),愛之益切,責(zé)之越苛。母親之對我,雖未若岳母之對武穆,但是,在大敵當(dāng)前的大動亂時代,大勇大義之訓(xùn),使母親與任何一位大后方逃難的中國母親一樣,對子女的情與愛,可向上彰鑒千秋日月。在貴州安順,有一年,家中來了遠(yuǎn)客,母親多備了數(shù)樣菜,這對孩子們來說,可是千載難逢的大好機會了。我因貪嘴,較往常多盛了半碗飯,可是,扒了兩口,卻說什么也吃不下了。隔了桌子,我瑟縮地睇著母親。她的臉色平靜而肅然,朝我說:吃完,不許剩下。我搖頭示意,母親臉色轉(zhuǎn)成失望懊忿,但仍只淡淡地說:那么就下去吧,把筷子和碗擺好。在大人終席前,我不時偷望著母親,她的臉色一直不展,也少言笑。到了夜里,客人辭去,母親控制不了久壓的情緒,一把拽我過去,沒頭臉地按我在床上,反了兩臂,上下全身揪擰,而且不住說:為什么明明知道吃不下去還盛?有得飽吃多么不易,你知道街上還有要飯的孩子嗎?揪擰止后,我看見母親別過頭去,坐在床沿氣結(jié)飲泣。從此以后,我的飯碗內(nèi)沒再剩過飯。
          當(dāng)然,母親的手,在我的感情上自也有其熨帖細(xì)膩的一面。那時,一家大小六口的衣衫褲襪都由母親來洗。一個大木盆,倒進一壺?zé)崴?,再放入大約三洗臉盆的冷水,一塊洗衣板,一把皂角或一塊重堿黃皂,衣衫便在她熟巧之十指下翻搓起來了。安順當(dāng)時尚無自來水,住家在院中有井的自可汲取來用,無井的便需買水,終日市上沿街都有擔(dān)了兩木桶水(水面覆以荷葉)的賣水的人。我們就屬于要買水的異鄉(xiāng)客。寒凍日子,母親在檐下廊前洗衣,她總是漲紅了臉,吃力而默默地一件件地洗。我常在有破洞的紙窗內(nèi)窺望,每洗之前,母親總將無名指上那枚結(jié)婚戒指小心取下。待把洗好的衣衫等穿上竹竿掛妥在廊下時,她的手指已泡凍得紅腫了。
          待我們長大后,才知道母親在婚后頭數(shù)年里,曾過著頗富裕的少奶奶生活,可是,母親那雙纖纖玉手,在“七七”炮火下接受了洗禮,歷經(jīng)風(fēng)霜,竟脫胎換骨,變得厚實而剛強,足以應(yīng)付任何苦難了。也同樣是那雙結(jié)滿厚硬的繭的手,在微弱昏黃的油盞燈下,毫不放松地,督導(dǎo)著我們兄弟的課業(yè)。粗糙易破的草紙書,一本本,一頁頁,在她指間如日歷般翻過去。我在小學(xué)三年級那年,終因功課太差而留級了。我記得把成績單交給母親時,沒有勇氣看她的臉,低下頭看見母親拿著那“歷史實錄”的手,顫抖得比我自己的更加厲害。可是,出乎意料地,那雙手,卻輕輕覆壓在我的頭上,我聽見母親和平地說:沒關(guān)系,明年多用點功就好了。我記不得究竟站了多久,但我永遠(yuǎn)記得那雙手給我留下的深刻印象。
          然則,就在那樣的歲月中,母親仍不乏經(jīng)常興致高漲的時候。每到此際,她會主動地取出自北平帶出來的那管玉屏簫和一枝笛子,吹奏一曲。母親常吹的曲子有《刺虎》《林沖夜奔》《游園驚夢》和《春江花月夜》。那雙手,如此輕盈跳躍在每個音階上,卻又是那般秀美。
          去夏返臺時,注意到母親的手上添了更多斑紋,也微有顫抖,那枚結(jié)婚戒指竟顯得稍許松大了。有一天上午,家中只留下母親和我,我去廚房沏了茶,倒一杯奉給她。當(dāng)我把杯子放在她手中時,第一次那樣貼近看清了那雙手,我卻不敢輕易去觸撫。霎時間那雙手變得碩大無比,大得使我為將于三日后離臺遠(yuǎn)航八千里路云和月找到了恒定的力量。
          母親的手,從未涂過蔻丹,也未加過任何化妝品的潤飾。惟其如此,那是一雙至大完美的手。
    (有刪改)(1)下列對文章相關(guān)內(nèi)容和藝術(shù)特色的分析鑒賞,不正確的一項是
     

    A.本文是一篇敘事散文,作者以母親的手為線索串起二三事,將母親過去幾十年的生活濃縮其中,構(gòu)思巧妙,意蘊豐厚。
    B.文章用第一、第三人稱展開敘述,娓娓道來,富含情感,真實而又靈活地反映出母親在不同時空中的形象特點。
    C.文中母親看到成績單時顫抖的手與和平的語調(diào)這一細(xì)節(jié)描寫,在手態(tài)的動與語態(tài)的靜的對比中體現(xiàn)了母親憤怒與無奈的心態(tài)。
    D.本文卒章顯志,“至大完美”點化出由母親的手所傳感的偉大的母愛,永恒的人格力量,“從未”突出了母愛的質(zhì)樸無華。
    (2)文章前三段對夢境的描述有何作用?請結(jié)合文章內(nèi)容簡要分析。
    (3)本文以濃墨重彩借母親的手以寫母親其人,“手”是理解母親形象的關(guān)鍵。請結(jié)合全文進行分析。

    組卷:25引用:6難度:0.6

(二)語言文字運用\*MERGEFORMATII(本題共1小題,9分)

  • 8.閱讀下面的文字,完成下面小題。
          在人類交通里,當(dāng)?shù)缆氛加寐矢哂?.4,即來往車輛占到道路面積的40%時,①          ,最后降為零——交通癱瘓。但是,螞蟻總能避免交通堵塞。就算它們的道路占用率高達(dá)0.8,交通流量也不會下降。
          研究人員發(fā)現(xiàn),每只螞蟻都會根據(jù)道路的狀況,②          。在路上同伴不多的時候,螞蟻會逐漸加快速度,直到交通流量達(dá)到最大值。而密度一旦超過閾值,它們就開始放慢速度。而且,螞蟻似乎能夠評估前方道路的擁擠程度,很自覺地不去擁擠的地方。這近乎完美的交通管制,歸功于每一只懂得調(diào)整自己行為的小螞蟻。小螞蟻一只只都這么努力,當(dāng)然是有原因的。( ?。?。群體覓食效率的最大化,要求螞蟻必須調(diào)整自己,共同合作。
          相比之下,在擁堵的路上,許多人都以自己的利益為先,結(jié)果卻是大家都被嚴(yán)嚴(yán)實實地堵在路上。③          ,以改善交通狀況,可能難以實現(xiàn);不過,讓自動駕駛汽車的程序設(shè)計參考螞蟻來避免堵車,未來還是有希望實現(xiàn)的。
    (1)下列填入文中括號內(nèi)的語句,銜接最恰當(dāng)?shù)囊豁検?
     

    A.它們把群體生存當(dāng)成一個共同的目標(biāo)
    B.群體生存已經(jīng)成為它們共同的目標(biāo)
    C.它們有一個共同的目標(biāo)——群體生存
    D.群體生存已經(jīng)被它們當(dāng)作共同的目標(biāo)
    (2)請在文中橫線處補寫恰當(dāng)?shù)恼Z句,使整段文字語意完整連貫,內(nèi)容貼切,邏輯嚴(yán)密,每處不超過10個字。

    組卷:28引用:10難度:0.7

四、作文(60分)

  • 9.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫作。
          世界乒乓球運動因發(fā)展嚴(yán)重不均衡而險些被移出奧運大家庭。這也是一枝獨秀的中國隊面臨的危機。2009年開始,中國主動為他國培養(yǎng)人才,比如,分享訓(xùn)練成果,吸引外籍選手參加乒超聯(lián)賽,派教練和運動員赴海外執(zhí)教、打球,等等。中外選手的對決從此變得更精彩了。但外國選手在一些國際大賽中戰(zhàn)勝中國隊,又引發(fā)了國人的擔(dān)憂。中國乒協(xié)主席劉國梁回應(yīng):“幫助對手進步,我們也會變得更強大。再說,國乒的底蘊和厚度是其他國家無法超越的?!敝袊古仪蛟谕苿邮澜缙古仪蜻\動發(fā)展的同時,也讓自己始終站在世界之巔。
          中國乒乓球的發(fā)展之道具有啟示意義。請結(jié)合材料寫一篇文章,談?wù)勀愕母形蚺c思考。

    組卷:64引用:30難度:0.7
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正