2021-2022學(xué)年黑龍江省哈爾濱師大附中高三(上)期末歷史試卷
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0
一、選擇題:本題共12小題,每小題4分,共140分。在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的。
-
1.《逸周書?商誓》篇記載了周武王對(duì)殷商內(nèi)服的誥辭,說(shuō)周伐商是執(zhí)行上帝的命令和懲罰。又告知商朝的百姓是無(wú)罪的,有罪的是紂王。周武王說(shuō)自己的命令出自天,如有不聽(tīng)天命而作亂者,就治罰于他。這說(shuō)明周武王( ?。?/h2>
組卷:2引用:4難度:0.6 -
2.東漢明帝永平末年,蔡倫開(kāi)始在皇宮內(nèi)廷做事;到和帝即位,蔡倫為中常侍并參加政令制定;安帝親掌朝政后,指責(zé)蔡倫曾誣陷其祖母宋貴人,命其向廷尉認(rèn)罪。蔡倫最終服藥自殺,其受封侯國(guó)被取消。這反映出( )
組卷:32引用:7難度:0.5 -
3.魏晉南北朝至唐代,婦女在婚姻問(wèn)題上具有一定的主動(dòng)權(quán),婦女主動(dòng)要求離婚或離異改嫁與夫死再嫁極為普遍,并且不受輿論譴責(zé)。據(jù)學(xué)者統(tǒng)計(jì),唐代前中期公主改嫁者就有27位,其中還有4人經(jīng)歷了三嫁。據(jù)此可知,魏晉南北朝至唐代( )
組卷:3引用:3難度:0.6 -
4.藩鎮(zhèn)是唐朝至關(guān)重要的軍事要地,藩鎮(zhèn)的統(tǒng)帥即為節(jié)度使,節(jié)度使不僅手握重兵,同時(shí)還兼管管理屯田的營(yíng)田使及管理軍需的支度使。天寶年間之后,又獲得了對(duì)道采訪使(監(jiān)督州縣)的掌管權(quán)力。這些現(xiàn)象( )
組卷:16引用:14難度:0.6 -
5.馬克思指出:“與此同時(shí),在中國(guó),壓抑著的、鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)燃起的仇英火種,爆發(fā)成了任何和平和友好的表示都未必能撲滅的憤怒烈火?!瘪R克思意在說(shuō)明,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)( ?。?/h2>
組卷:14引用:7難度:0.7
四、【歷史——選修2:20世紀(jì)的戰(zhàn)爭(zhēng)與和平】
-
16.材料一:一戰(zhàn)期間,為維持戰(zhàn)爭(zhēng)所需,法國(guó)和英國(guó)政府都組織輸入了中國(guó)工人,他們被稱為“一戰(zhàn)華工”。約14萬(wàn)名華工被招募至西線戰(zhàn)場(chǎng)工作。1917年8月中國(guó)向德國(guó)宣戰(zhàn)后,在法華工開(kāi)始在前線,挖掘尸體以便于日后把他們埋入軍人公墓;他們還向前線運(yùn)送彈藥。甚至有些人就留在了法國(guó)兵和英國(guó)兵的戰(zhàn)壕中修繕掩體,維護(hù)機(jī)槍陣地。1918年期間,華工們負(fù)責(zé)挖掘英國(guó)士兵的戰(zhàn)壕,掩埋尸體,建造飛機(jī)場(chǎng)。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束時(shí),約有300 名華工獻(xiàn)出了生命。當(dāng)時(shí)法國(guó)社會(huì)黨人馬里尤斯?穆泰注意到:“華工的這種參與是非常珍貴的。數(shù)以千計(jì)的中國(guó)人,在我們的工廠中工作,使得我們可以在軍隊(duì)中雇傭同樣數(shù)量的法國(guó)工人?!贝撕笾袊?guó)得以列席巴黎和會(huì)及在華盛頓會(huì)議上收回部分利權(quán),某種意義上不能不承認(rèn),是因?yàn)槿A工參戰(zhàn)。
——摘編自多米尼克?馬亞爾《第一次世界大戰(zhàn)期間在法國(guó)的中國(guó)勞工》(1)根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識(shí),概括一戰(zhàn)華工在西線戰(zhàn)場(chǎng)的主要活動(dòng)。
(2)根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識(shí),簡(jiǎn)評(píng)一戰(zhàn)華工。組卷:7引用:4難度:0.5
五、【歷史——選修4:中外歷史人物評(píng)說(shuō)】
-
17.材料:徐壽(1818年-1884年),晚清化學(xué)家、翻譯家和教育家。他虛心好學(xué),以堅(jiān)韌不拔的毅力自學(xué),掌握了大量幾何、光電力學(xué)、礦產(chǎn)、汽機(jī)等近代科技知識(shí)。1865年他試制成功中國(guó)第一艘蒸汽動(dòng)力木質(zhì)輪船——“黃鵠”號(hào),成為中國(guó)近代造船工業(yè)的先驅(qū)。1866年,他被派到上海江南機(jī)器制造總局,專門設(shè)立翻譯館,翻譯西方自然科學(xué)、工程技術(shù)書籍?dāng)?shù)百種。徐壽從事翻譯工作17年,共譯書17部,105本,168卷,共約287萬(wàn)余字。他巧妙地取西文第一音節(jié)而造新字來(lái)命名部分化學(xué)元素,此法被中國(guó)化學(xué)界接受沿用。他翻譯的《化學(xué)鑒原》等書籍,系統(tǒng)地介紹了當(dāng)時(shí)西方近代化學(xué)知識(shí),被譽(yù)為中國(guó)“近代化學(xué)之父”。1875年他創(chuàng)建了中國(guó)第一所近代理化學(xué)院——上海格致書院,開(kāi)設(shè)礦物、工程、汽機(jī)等課目,傳授科技知識(shí),收到較好效果。
一一摘編自百度百科(1)根據(jù)材料,概括徐壽的主要貢獻(xiàn)。
(2)根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識(shí),指出徐壽能夠取得重大貢獻(xiàn)的原因。組卷:0引用:3難度:0.7