試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻
當(dāng)前位置: 試卷中心 > 試卷詳情

2021-2022學(xué)年廣東省揭陽(yáng)市普寧市國(guó)英學(xué)校九年級(jí)(上)第二次月考英語(yǔ)試卷

發(fā)布:2024/4/20 14:35:0

二、語(yǔ)法填空

  • 1.I am a doctor and I work in a hospital.Please allow me(1)
    you a story about one of my patients.
       One day I went to the ward(病房)to visit my last patient.She was(2)
    old lady and she lived in the ward for several months.I wanted to tell her about her illness.But she stopped(3)
    , "Sit down,doctor.Please sit down and listen to me. "
       After I(4)
    down,she began to tell me something about her only son.He lived near her house,(5)
    he hadn't visited her for five years.She believed that this was the main reason(6)
    her health problems.After hearing her story,I asked (7)
    there was anything else I could do for her.She said no and smiled.All she wanted me to do was to listen.
       Each story is different.Some are true;(8)
    are not.But it doesn't matter. (9)
    thing is that her story is heard.
       From the story of the old lady,I learned that listening to someone's story does not(10)
    a lot of money,but it is much better than expensive medicine.

    (1) A.tell  B.tells  C.to tell  D.telling
    (2) A.a(chǎn)  B.a(chǎn)n  C.the  D. /
    (3) A.I  B.me  C.my  D.mine
    (4) A.sit  B.sat  C.a(chǎn)m sitting  D.sits
    (5) A.because  B.so  C.but  D.a(chǎn)nd
    (6) A.for  B.a(chǎn)bout  C.to  D.in
    (7) A.if  B.that  C.what  D.how
    (8) A.others  B.a(chǎn)nother  C.the other D.a(chǎn)ny other
    (9) A.The more important  B.The less important C.The most important  D.The least important
    (10) A.costed B.costing  C.to cost  D.cost

    組卷:7引用:3難度:0.1

三、完形填空

  • 2.I'm Henry,from America.This is my first time in Japan.One day some new colleagues (同事) invited me to (1)
    .At first,I was quite happy and learned to use chopsticks with them,but later (2)
    started.
    That day,I had a (3)
    .I felt uncomfortable with my nose,so I turned away from the table and blew (擤) my nose.My colleagues looked at me (4)
    .They explained to me that in Japan,people don't blow their noses in public— especially at table.
    When I was trying to stick my (5)
    in my bowl of rice,one of my colleagues said, "Don't do that.Just leave them on the table." Later,I found that leaving your chopsticks in your rice means death (6)
    Japanese culture!
    The next time I needed to blow my nose,I left the table and went to the toilet.(7)
    I returned,it was nearly time to leave.I noticed there were some small bowls with water in them on the table.It smelt good and I started (8)
    it before it got cold.Then I saw some of my colleagues cover their mouths.They were trying not to (9)
    . "What's the matter?" I asked the colleague next to me. "It's for washing(10)
    fingers," he said.For a moment,I didn't know whether to laugh or cry.

    (1) A.find out B.hang out C.check out D.eat out
    (2) A.problems B.performances C.predictions D.projects
    (3) A.job B.cold C.journey D.class
    (4) A.excitedly B.politely C.proudly D.strangely
    (5) A.knife B.fork C.spoon D.chopsticks
    (6) A.for B.in C.with D.to
    (7) A.When B.So C.Unless D.Because
    (8) A.pouring B.cooking C.mixing D.drinking
    (9) A.regret B.doubt C.laugh D.leave
    (10) A.their B.your C.his D.her

    組卷:6引用:1難度:0.9

六、任務(wù)型閱讀

  • 7.Chinese writer Mo Yan is famous all over the world,but do you know Anna Gustafson Chen,his Swedish translator(翻譯家)?
        Chen was born in 1965 in Sweden.Now she is quite good at Chinese.She started learning Chinese when she was very young.
        She has been translating (翻譯) Chinese books into Swedish for more than 20 years.By the year of 2012,she had translated 20 Chinese novels (小說(shuō)).She has finished translating Mo Yan's Red Sorghum,The Garlic Ballads and Life and Death Are Wearing Me Out.She has also translated books from other famous Chinese writers,for example,Yu Hua's To Live and Su Tong's Wives and Concubines.Chen has won the Swedish Academy Translation Award for her works.
        Chen first read Mo Yan's novel Red Sorghum in the early 1990s. "I read Ge Haowen's English translation in a bookstore.I found it interesting so later bought the Chinese version and tried to translate jye.ai.It took me a long time,because it was not my professional job.I had to translate it only in my free time," Chen says.
        Though Mo Yan wrote the first draft (初稿) of Life and Death Are Wearing Me Out in only 43 days,Chen spent six years translating it.
        Chen says her work has opened up a window to the world.She says, "Learning Chinese has let me love more and more about China and Chinese culture. "

    根據(jù)短文內(nèi)容,回答下列問(wèn)題
    (1)What does Anna Gustafson Chen do?

    (2)When did Chen start learning Chinese?

    (3)How many Chinese novels had Chen translated by the year of 2012?

    (4)Why did Anna Gustafson Chen try to translate Mo Yan's novel Red Sorghum?

    (5)How long did it take Chen to translate the first draft of Life and Death Are Wearing Me Out?

    組卷:2引用:1難度:0.5

B.書(shū)面表達(dá)

  • 8.你喜歡閱讀嗎?請(qǐng)以"Reading---A good Habit"為題寫(xiě)一篇90字左右的短文.
    內(nèi)容包括:
    1.你的閱讀習(xí)慣(喜歡的書(shū)籍、閱讀的時(shí)間地點(diǎn)、購(gòu)書(shū)方式等等).
    2.閱讀帶給你什么益處(至少兩點(diǎn)).
    3.號(hào)召大家都讀書(shū).
    注意:不能照抄原文,不得在作文中出現(xiàn)學(xué)校真實(shí)的名稱(chēng)和學(xué)生的真實(shí)姓名.
    Reading---A good Habit
    Reading is a very good habit.I like reading very much.

    組卷:22引用:5難度:0.3
APP開(kāi)發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱(chēng):菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來(lái)源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正