在16世紀(jì)的宗教改革中,《圣經(jīng)》被翻譯成各種民族語言,人們可以根據(jù)自己不同的理解而解釋《圣經(jīng)》,新教各派都不承認(rèn)教皇的權(quán)威,神權(quán)與政權(quán)的相互關(guān)系得到改變,教權(quán)不能超越于王權(quán)之上。這一系列的變化( ?。?br />①對民族國家的形成具有重要的積極意義,民族意識增強(qiáng)
②使人們得到更多自由思想的權(quán)利,打開自由思想的大門
③推動了新教各派擺脫天主教會的束縛和人們的精神解放
④擺脫了宗教的精神扼制,在人與上帝之間實現(xiàn)了平等
【考點】宗教改革.
【答案】C
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:12引用:4難度:0.5
相似題
-
1.西方學(xué)者芬納在研究近代西方某一重大歷史事件時稱:它“把此前主要是教會特權(quán)的神圣光環(huán)轉(zhuǎn)移到了世俗統(tǒng)治者的身上,把人們敬意的道德轉(zhuǎn)移到公民的道德上,把他們的理性從修道院生活轉(zhuǎn)移到世俗生活上”。材料中的“它”( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/10/20 1:0:1組卷:1引用:2難度:0.5 -
2.如圖是宗教改革時期的一幅畫作。它反映的思想是( ?。?br />
畫作中間是天平,旁邊站著信士,天平的右端向下傾斜,里面裝著《圣經(jīng)》,而天平翹起的左端站著的是教皇,紅衣主教等 發(fā)布:2024/10/24 20:0:2組卷:2引用:2難度:0.6
把好題分享給你的好友吧~~