同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。在譯員專心進行同聲翻諦時,直接參與的高級神經(jīng)中樞主要有( ?。?/h1>
【考點】語言功能及其分區(qū).
【答案】B
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/8/21 5:0:1組卷:22引用:3難度:0.8
相似題
-
1.語言功能,學(xué)習(xí)和記憶是人腦的高級功能。下列相關(guān)表述不正確的是( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/12/18 20:30:2組卷:76引用:10難度:0.8 -
2.阿爾茨海默病的病理學(xué)特征之一是中樞神經(jīng)系統(tǒng)內(nèi)神經(jīng)細(xì)胞死亡。當(dāng)患者出現(xiàn)記憶喪失、語言障礙等癥狀時,推測患者中樞神經(jīng)系統(tǒng)受損的部位是( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/12/2 5:30:2組卷:79引用:8難度:0.8 -
3.下列關(guān)于神經(jīng)調(diào)節(jié)的敘述,正確的是( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/11/13 17:0:2組卷:10引用:7難度:0.7
把好題分享給你的好友吧~~