試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻

中華詩詞所獨(dú)有的聲韻美感及其體現(xiàn)出的作者獨(dú)有的情感,具有難以宣傳的意韻之美。因此,當(dāng)語言文字發(fā)生改變時(shí),詩詞的感覺和所蘊(yùn)含的情志可能就完全改變了,從而無法有效實(shí)現(xiàn)全球化傳播。
如柳宗元的《江雪》:
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
這首抒情詩翻譯成英文:Ahundredmountainsandnobitd,Athousandpathswithoutafootprint;Alittleboat,abamboocloak,Anoldmanfishinginthecoldriver-snow.
成了一首沒有情感色彩的敘事詩,實(shí)在是難以表達(dá)出中國詩的這種意境。
中國詩詞英譯中也有極好的翻譯,如張籍的《節(jié)婦吟》:
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)。
翻譯成英文:“Ireturnyouthepearlswithmytearsthatwedidn'tmeetinearlieryears.”
這種聲音與感情結(jié)合得很好的翻譯,需要譯者具有詩人的情懷和才華。唯有如此,詩詞字里行間流淌著的中國人的情感、意志與品性,才能真正傳遞給西方讀者。
材料啟示我們(  )
①創(chuàng)新中華文化傳播路徑,切實(shí)提升國際傳播能力
②研究中西審美取向之差異與融通,探尋文化共識(shí)
③吸收英美文學(xué)的語言文化,提高語感和詩學(xué)素養(yǎng)
④挖掘中華文化精神內(nèi)核,展現(xiàn)中華民族精神向往

【考點(diǎn)】文化交流的意義與途徑
【答案】D
【解答】
【點(diǎn)評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/5/27 14:0:0組卷:12引用:5難度:0.6
相似題
  • 1.長期以來,國際關(guān)系領(lǐng)域的重要理論主要來自西方國家。冷戰(zhàn)結(jié)束后,國際關(guān)系發(fā)生重大變化,其中一個(gè)最突出的現(xiàn)象是,擁有14億人口的中國,沿著和平發(fā)展道路,逐漸成為國際關(guān)系中的一個(gè)巨大存在和穩(wěn)定力量。面對這種變化,西方國際關(guān)系理論出現(xiàn)了新的解釋困境,構(gòu)建中國特色國際關(guān)系理論的呼聲越來越高。材料啟示我們( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/11/9 16:30:5組卷:43引用:9難度:0.5
  • 2.為期3個(gè)月的“意大利之源——古羅馬文明展”于2022年7月初開始在中國國家博物館展出。來自意大利26家國家級(jí)博物館的308套共503件珍貴文物不遠(yuǎn)萬里跨越山海來到中國,展示意大利文化的深厚底蘊(yùn),將兩國文化交流推向新高潮。舉辦該展覽( ?。?br />①可以使人們感受到文化既有民族性又有世界性
    ②有利于我們學(xué)習(xí)借鑒外來文化成果,以我為主,為我所用
    ③拉近與意大利文化的距離,增強(qiáng)人們對世界文化的認(rèn)同感
    ④推動(dòng)文化交流,有助于消除隔閡,促進(jìn)兩國文化的豐富發(fā)展

    發(fā)布:2024/11/7 10:30:1組卷:28引用:9難度:0.7
  • 3.近年來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作為一種文化現(xiàn)象,在推動(dòng)中華文化走出去中亮點(diǎn)突出。數(shù)據(jù)顯示,截止2021年底,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)共向海外輸出作品10000余部,網(wǎng)站訂閱和閱讀App用戶1億多。根據(jù)網(wǎng)絡(luò)小說改編的影視劇《瑯琊榜》《歡樂頌》《都挺好》等,在日韓及東南亞地區(qū)廣受歡迎。廣大網(wǎng)絡(luò)作家紛紛表示,生在這個(gè)偉大的時(shí)代,在創(chuàng)作上必須增強(qiáng)國際視野,堅(jiān)定理想信念、彰顯文化自信,傳承中華美學(xué)精神、賡續(xù)中華深厚文脈,讓網(wǎng)絡(luò)文學(xué)成為中國故事的揚(yáng)聲器。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去有利于(  )
    ①向國外輸出中國文化,實(shí)現(xiàn)世界文化的融合
    ②提升中華文化的影響力,促進(jìn)中華文化的發(fā)展
    ③推動(dòng)世界文化的交流與交融,促進(jìn)人類文明繁榮進(jìn)步
    ④加強(qiáng)其他國家對中國文化的理解和認(rèn)同,增強(qiáng)中國文化的影響力

    發(fā)布:2024/11/11 7:30:1組卷:38引用:2難度:0.7
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正