試卷征集
加入會員
操作視頻

文化在沖突、碰撞和交融中不斷發(fā)展。閱讀材料,完成下列要求。
材料一:科學(xué)的起源可追溯到古代的美索不達(dá)米亞和埃及、古典時(shí)代的希臘和中世紀(jì)的穆斯林世界。然而,科學(xué)革命卻是西方文明的獨(dú)特產(chǎn)物。為什么這個(gè)劃時(shí)代的發(fā)展發(fā)生在西方?一個(gè)重要原因是文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義學(xué)術(shù)成就。學(xué)者們不僅可以接近亞里士多德,還可以接近阿基米德,他們促進(jìn)了物理學(xué)和數(shù)學(xué)的研究。更重要的是來自各種生物科學(xué)的靈感。17世紀(jì)初的某生物學(xué)家堅(jiān)持?jǐn)?shù)十年間進(jìn)行各種艱苦的實(shí)驗(yàn),還用新的放大鏡來觀察螞蜂、大黃蜂和蒼蠅,這在當(dāng)時(shí)是一個(gè)需要巨大勇氣和獻(xiàn)身精神的嚴(yán)峻考驗(yàn)。
——摘編自斯塔夫里阿諾斯《全球通史》
材料二:西班牙在1532年只以不到200人的兵力,居然打敗了印加帝國的4萬大軍,此故,在亞洲的天主教會中……曾擔(dān)任耶穌會日本教區(qū)院長的傳教士嘉拉耳(FranciscoCabral)在1584年上書兼領(lǐng)葡萄牙王位的菲利普二世,認(rèn)為只要集結(jié)一支一萬人以內(nèi)的艦隊(duì),即可控制中國華南沿海的省份……這種以武力為后盾的想法,直到耶穌會士范禮安對中國有了較全面的了解之后,始出現(xiàn)較大轉(zhuǎn)變。他主張傳教士應(yīng)先學(xué)習(xí)中文,盡量熟悉當(dāng)?shù)厣鐣亩Y俗民情……在他的支持下,以利瑪竇為代表的耶穌會士們穿儒服、戴儒冠,不僅在外表上開始扮演“西儒”角色,也開始進(jìn)行“合儒“與“補(bǔ)儒”的努力。這種尊重、調(diào)整和適應(yīng)當(dāng)?shù)厝宋幕?、語言與生活方式的策略,大大促進(jìn)了傳教的推進(jìn)。
——摘編自黃一農(nóng)《兩頭蛇:明末清初的第一代天主教徒》
材料三:第二次世界大戰(zhàn)后,許多曾淪為殖民地的國家發(fā)起了去西方化的運(yùn)動,目的是根除舊殖民帝國的影響并消滅它們的權(quán)力象征。盡管如此,后殖民時(shí)代的民族認(rèn)同并非總能強(qiáng)大到能根除殖民地的影響或取締歐洲人的習(xí)俗。圣雄甘地呼吁印度人恢復(fù)當(dāng)?shù)亓?xí)俗,拒絕所有從西方進(jìn)口的東西,找到印度人的靈魂。尼赫魯則傾向子工業(yè)化和世俗化,跟上現(xiàn)代化的趨勢,在印度實(shí)現(xiàn)西方世界那樣的繁榮和進(jìn)步。
——摘編自胡里奧?麥克倫南《歐洲文明如何塑造現(xiàn)代世界》
(1)根據(jù)材料一,結(jié)合史實(shí),闡述材料中有關(guān)“科學(xué)的根源”和“科學(xué)革命”的觀點(diǎn)。
(2)根據(jù)材料二,概括兩位傳教士對傳教策略的不同主張。結(jié)合所學(xué),簡還四方傳數(shù)士在近代中國的傳教行為的本質(zhì)內(nèi)涵及中國對此的回應(yīng)。
(3)根據(jù)材料三,指出第二次世界大戰(zhàn)后新興民族國家形成的文化特色。結(jié)合所學(xué),從構(gòu)建人們命運(yùn)共同體的角度,概括我們從中得到的啟示。

【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點(diǎn)評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/7/2 8:0:9組卷:2引用:3難度:0.5
相似題
  • 1.如圖是清代始興縣馬市鎮(zhèn)的馬市戲臺和佛山萬福臺。兩個(gè)戲臺的搭建者是嶺南人或在嶺南作短暫歇腳、移居海外的客家人,他們?yōu)闁|南亞乃至世界各地帶去了中華文化,同時(shí)也帶回了西方的文化。這兩個(gè)戲臺的建筑風(fēng)格反映出當(dāng)時(shí)( ?。?br />菁優(yōu)網(wǎng)

    發(fā)布:2024/10/23 18:0:1組卷:3引用:2難度:0.8
  • 2.從明朝后期到清朝前期,歐洲傳教士將中國文化介紹到西方,他們用拉丁文翻譯了“四書”“五經(jīng)”等著作,多位18世紀(jì)的歐洲啟蒙思想家也從這些譯本中汲取思想因素。這表明( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/10/24 9:0:2組卷:1引用:2難度:0.5
  • 3.閱讀材料,回答問題。
    材料:澳門地理位置優(yōu)越。自16世紀(jì)80年代到19世紀(jì)初,特別是17-18世紀(jì),許多歐洲傳教士跟隨商船來到澳門,其中一些人后來進(jìn)入內(nèi)地。他們集中在東亞最早的西式學(xué)校圣保羅學(xué)院培訓(xùn),學(xué)習(xí)中文鉆研中國文化。按來澳先后排列,他們撰寫或翻譯的著作如下:
    國別 中文姓名 著作或譯作
    意大利 利瑪竇 譯《幾何原理》等,著《西琴八曲》
    西班牙 龐迪我 著《人類原始》《四大洲地圖》等
    意大利 艾儒略 著《萬物真理》《幾何要法》等
    葡萄牙 謝務(wù)祿 著《中國通史》《字考》
    德國 湯若望 著《西洋測歷法》遠(yuǎn)鏡說》渾天儀說》《秦疏四卷》等
    波蘭 卜彌格 著《中國植物》《醫(yī)論》等
    比利時(shí) 柏應(yīng)理 譯《大學(xué)》《中庸》論語》
    比利時(shí) 南懷仁 著《坤輿圖說》《西方紀(jì)要》等
    法國 馬若瑟 著《易經(jīng)》,譯元曲《趙氏孤兒》
    根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識,以“澳門是17-18世紀(jì)中西文化交流的主要橋梁”為題寫一則歷史短文。(表述成文,敘述完整;立論正確,史論結(jié)合;邏輯嚴(yán)密,條理清晰。)

    發(fā)布:2024/11/2 8:0:1組卷:1引用:3難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正