試卷征集
加入會員
操作視頻

1864年,恰值《萬國公法》漢譯本面世,總理衙門曾為此專門撥付500兩銀子,命令將印成的300部《萬國公法》分發(fā)給各通商口岸,以便對外交涉中“參酌援引”。這是19世紀70年代前期中國人所能接觸到的國際法漢譯專著。這反映當(dāng)時( ?。?/h1>

【答案】D
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:10引用:21難度:0.6
相似題
  • 1.1903年英商濟安公司芥園水廠在天津建成供水,舉行通水典禮,津海關(guān)道前往祝賀。但是,祖輩“喝河水長大”的百姓對來自鐵管子中的水心存疑慮,稱其為“機器水”,傳言喝了會斷子絕孫。為此,濟安公司采取免費品嘗的推銷方式,還“粘貼水價并有縣示一紙”。對此理解正確的是(  )

    發(fā)布:2024/11/9 3:30:2組卷:1引用:5難度:0.7
  • 2.1840年8月,英國向清政府投送的官方文書,不再使用傳統(tǒng)的“稟帖”格式,而用“咨會”字眼。琦善的復(fù)函也放棄了“諭”“批”等回復(fù)夷書定例,改用相對平等的“照會”樣式,成為外交文書的重要范式。這反映了當(dāng)時( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/11/12 3:0:1組卷:3引用:5難度:0.7
  • 3.《南京條約》簽訂后,大清國上下都認為這是奇恥大辱,但輿論最不能接受的倒不是“割地”、“賠款”和“領(lǐng)事裁判權(quán)”,而是對外國開放通商口岸,準許外國人設(shè)置領(lǐng)事館和外國人攜帶女眷居住,以及在外交活動中采用“平行”的交往禮節(jié)等。這說明( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/11/10 12:0:3組卷:3引用:4難度:0.7
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正